Good Behavior S01E02 (2016)

Good Behavior S01E02 Další název

  1/2

Uložil
Kubzilla Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 571 Naposledy: 14.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 852 319 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Good.Behavior.S01E02.HDTV.x264-FLEET-CZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Na verzi: HDTV.x264-FLEET

Přeji příjemnou zábavu Všem a děkuji za podporu! :-)
IMDB.com

Titulky Good Behavior S01E02 ke stažení

Good Behavior S01E02
309 852 319 B
Stáhnout v ZIP Good Behavior S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Good Behavior (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Good Behavior S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good Behavior S01E02

26.12.2016 14:00 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.12.2016 9:13 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader24.11.2016 15:54 Kubzilla odpovědět
Nemáte zač a děkuju za podporu! Cením si toho! :-)
uploader24.11.2016 15:54 Kubzilla odpovědět
Další díl bude v sobotu, protože mám hodně povinností do školy :-) a takhle to bude každý týden, pokud teda nebudou nějaké prázdniny nebo tak něco :-) Děkuju za pochopení :-)
19.11.2016 13:49 juzer67 odpovědět
Velka vdaka:-)
18.11.2016 10:57 pavloff odpovědět
bez fotografie
Díky ti moc !!!
17.11.2016 20:03 pavlicek69 odpovědět
bez fotografie
supeeeer!!!!!!!
17.11.2016 19:18 radna odpovědět
bez fotografie
Díky
17.11.2016 17:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
17.11.2016 16:47 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
17.11.2016 16:36 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".


 


Zavřít reklamu