Godzilla vs. Kong (2021) |
||
---|---|---|
Další název | Godzilla vs. Kong |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 2 Celkem: 9 207 Naposledy: 11.11.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 2 314 747 275 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Vlastní překlad z anglických titulků s přihlédnutím k odposlechu a viděnému. Titulky by měly sedět na všechny WEB Ripy s FPS 23.976. |
|
|
Trailer Godzilla vs. Kong |
||
Titulky Godzilla vs. Kong ke stažení |
||
Godzilla vs. Kong
| 2 314 747 275 B | |
Stáhnout v ZIP | Godzilla vs. Kong | |
titulky byly aktualizovány, naposled 6.4.2021 7:57, historii můžete zobrazit |
Historie Godzilla vs. Kong |
||
6.4.2021 (CD1) | czmimi | Snad už poslední korekce. Opraveno "moc textu na krátký čas" a kurzíva. |
3.4.2021 (CD1) | czmimi | Korekce, i podle připomínek z fóra. |
2.4.2021 (CD1) | czmimi | Doplněno o úvodní song. |
2.4.2021 (CD1) | czmimi | Původní verze |
RECENZE Godzilla vs. Kong |
||
19.12.2021 20:10 martinsvetla | odpovědět | |
|
||
30.4.2021 19:33 Daniels star | odpovědět | |
7.4.2021 5:33 buboss2 | odpovědět | |
6.4.2021 20:58 poirot | odpovědět | |
|
||
6.4.2021 11:13 matlafoussek | odpovědět | |
|
||
6.4.2021 10:42 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
6.4.2021 9:56 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1408667 tvrdíš, že žádné překrytí není, ale věci jako toto: 141 00:12:21,600 --> 00:12:28,400 142 00:12:25,483 --> 00:12:28,567 je překrytí, protože titulek 142 začíná dřív, než ten předchozí skončí. úmyslně tak porušuješ kontinuitu titulků a klidně tak zobrazuješ víc věcí najednou. nejen, že je to nečitelné, ale řada přehrávačů s tím má problémy. |
||
6.4.2021 9:55 Ardent | odpovědět | |
Godzilla vs Kong (2021) (1080p DS4K WEBRip x265 10bit AC3) - [Musafirboy].mkv Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA ...a z nejkvalitnější obraz má subjektivně u mě PSA, kdyby se někdo nemohl rozhodnout co stáhnout |
||
6.4.2021 9:35 lokyman | odpovědět | |
|
||
6.4.2021 9:16 blacklanner | odpovědět | |
reakce na 1408675 Hm, teď jak to čtu ještě jednou, tak zmiňuješ aktualizaci 6.4., která se očividně ještě nepřepsala. Jestli jsou tedy mnou zmiňované věci již opraveny, tak se omlouvám. |
||
6.4.2021 9:06 blacklanner | odpovědět | |
reakce na 1408667 Promiň, ale tohle mi nedalo. Že je ve filmu nápis na monitoru v červené barvě znamená, že autoři chtějí, aby titulky byly taky v červené barvě? To jako vážně? Navíc to není ani ta samá barva! Autoři použili ohnivě červenou a já vidím na obrazovce dopravní červenou! Skandál! Jinak {\an8} mi dělá na přehrávači celkem zajímavé psí kusy, standardně vidím pouze horní polovinu titulku. Jasně, je to mým přehrávače, ale lidi používají všechno možné a právě proto by title měly být co nejjednodušší. Když už tedy přistoupím na to, že ho musíš použít, dáváš ho i tam, kde není třeba - např. řádek 149. A k těm víceřádkovým titulkům/překrytí - výsledek je takový, že si to stejně nikdo nestihne přečíst. Např. řádek 35. - 60 znaků za sekundu, či řádky 140/141, tak je textu tolik, že jsem ani nevěděl, kde začít. Řádek 796 je taky hodně rychlý, zbytek rychlejších titulků je v pásmu mezi 20 - 30 znaky za sekundu, nechť. Mezi některými titulkami je rovněž mezera třeba 3ms, takže splývají, ale to už je drobnost. Chápu, že chceš mít přeloženo vše, ale méně je někdy více. |
||
6.4.2021 8:00 czmimi | odpovědět | |
1) Barvy - kopírují pouze barvy nápisů nebo barvu znakové řeči. Tedy to, co bylo autory zamýšleno. 2) Překrytí - žádné není. Jedná se o stav, kdy je nějaký nápis a současně někdo mluví. Ale to právě řeší tagy {\an.} (v těchto titulcích tag {\an8}. 3) 3 a víceřádkové titulky - viz bod 2. 4) Moc textu na krátký čas - opraveno v poslední aktualizaci z 6. 4. 5) Kurzíva - opraveno v poslední aktualizaci z 6. 4. Děkuji za věcné připomínky a dál už bych se tím nerad zabýval. |
||
5.4.2021 22:39 Fanys123 | odpovědět | |
|
||
5.4.2021 20:40 ADMIN_ViDRA | odpovědět | |
reakce na 1408587 "obrátit kontext filmu", to je nějaký oxymoron, ne? kontext filmu je kontext filmu, na tom se nedá nic změnit. může tak maximálně dojít ke změně významu. a změna významu zase nesouvisí se zkracováním, protože zkrácením maximálně přijdeš o nějaký detail. při správném zkrácení ale nikdy ke změně významu dojít nemůže. tady mícháš jabka a hrušky a nedává to smysl... ale jasně, klidně si nesouhlas se základní překladatelskou poučkou a věcí, kterou se řídí každý profesionální překladatel. máš na to právo. holt někdy se zkracovat musí, protože prostě tak se to dělá a tak je to správné. sebepřesnější překlad je ti k ničemu, když k jeho přečtení potřebuješ zastavit film. a titulky, kdy z nich člověk třeba 30 % nestihne přečíst, tak nějak neplní svůj účel... |
||
5.4.2021 20:33 Rapp | odpovědět | |
reakce na 1407915 V první řadě, děkuji za titulky. Kritiky je tu až moc, ale alespoň je namířena na styl titulků a ne na samotného tvůrce, což je palec nahoru. Nesouhlasím zasadaně s jediným názorem, a to že když se překládá z cizího jazyka, tak by se mělo zkracovat pro ,,snažší,, čtení. To je co za blbost ? Osobně pláču občas nad titulkama, které se dají sice číst ale kompletně mění kontext, protože se slova zrovna nevešla na řádek........ale toď jen můj skromný názor, jen mně štve když musím polovinu filmu přeložit přítelkyni, protože pár zkrácených vět obrátilo kontext filmu XD XD |
||
5.4.2021 19:48 titulkomat | odpovědět | |
reakce na 1408561 Řekl bych, že zde padla spíš konstruktivní kritika a není potřeba se obracet proti lidem, co upozorní na nějaké věci. Titulky nejsou jen o tom, že je dobře přeložena nějaká věta. Divák musí v klidu stíhat sledovat i dění na obrazovce a ne pořád jen číst, čímž je právě o to dění ochuzen. Takže u titulků platí, že méně je někdy více. Film jsem s těmito titulky neviděl, takže je nijak nehodnotím, dovolím si jen ukázku na příkladu, čemu se ideálně vyvarovat: Dobře, myslím, že teď, když jsme tým, mám pocit, že bysme měli přijít s plánem. Zde by stačilo něco jako (tipuji bez videa): Když jsme teď tým, měli bychom přijít s nějakým plánem. Slova jako "myslím" a "mám pocit" je lepší používat jen tehdy, když to má opravdu nějaký význam. Stejně tak je lepší se vyhýbat příliš složitým souvětím, a pět čárek v jedné větě není pro titulky úplně ideální věc. Vždy je pro zážitek ze sledování lepší, když se titulky dobře čtou a člověk je ani moc nevnímá. Protože stíhat vnímat samotný film je malinko důležitější. |
||
5.4.2021 18:18 wildmoser | odpovědět | |
|
||
5.4.2021 17:59 m-kk83 | odpovědět | |
|
||
5.4.2021 13:37 wauhells | odpovědět | |
reakce na 1407651 Koukám, že za dobře míněnou radu a postřehy, ses ocitnul na pranýři. Samozřejmě máš pravdu. Já jsem film kvůli zmatečnému a chaotickému čtení titulků film po dvaceti minutách vypnul. Největší průšvih byl s kurzívou. Ale také samozřejmě děkuji za překlad. Chtělo by to však ještě "učesat" i poslední aktualizaci. Myslím, že to celé byla daň za rychlost překladu. |
||
5.4.2021 11:39 SpoonyCz123 | odpovědět | |
|
||
5.4.2021 4:06 Raraashek | odpovědět | |
|
||
5.4.2021 3:30 DonBraso | odpovědět | |
|
||
4.4.2021 22:05 Hangeron | odpovědět | |
|
||
4.4.2021 22:05 007jirka007 | odpovědět | |
|
||
4.4.2021 20:32 Gastovski33 | odpovědět | |
|
||
4.4.2021 12:06 Troysl | odpovědět | |
|
||
4.4.2021 11:09 666tom | odpovědět | |
|
||
4.4.2021 10:20 SestraJoy | odpovědět | |
Fr |
||
4.4.2021 9:29 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 1407990 Jestli můžu, doporučím ti Suptitle Edit, kde se dá nastavit počet znaků na řádek i čas zobrazení podle počtu znaků. Dále ti to pak ukáže třeba překrývání tituků, kterých máš také požehnaně. Snáze se pak titulky krátí, aby se stíhaly číst. Jde tam i hromadně opravit běžné chyby. Jinak kurzíva není na polemiku, má také jasně daná pravidla. |
||
4.4.2021 1:29 Bororo321 | odpovědět | |
|
||
4.4.2021 0:09 czmimi | odpovědět | |
3.4.2021 23:00 eqwerty | odpovědět | |
3.4.2021 22:38 Soom85 | odpovědět | |
|
||
3.4.2021 21:35 westside | odpovědět | |
reakce na 1407990 Díky za titulky, ale i když bych o sobě řekl, že čtu fakt rychle, tak se to občas nedalo stihnout. \an tag je možná fajn, ale mně ho Plex nezobrazí správně, takže mě to během filmu rušilo (můj názor je ten, že to nemá v titulkách místo, stejně jako různé barvy textu). Titulky mají mít tolik znaků, kolik jich průměrný divák zvládne přečíst a krátit texty z angličtiny do češtiny takový problém není a určitě je lepší krátit a zachovat význam a následně pochopit kontext, než tam vypustit hromadu znaků, se čtením skončit v půlce titulku a nevědět co se tam dělo. |
||
3.4.2021 21:25 Joshua28 | odpovědět | |
|
||
3.4.2021 20:15 czmimi | odpovědět | |
|
||
3.4.2021 19:17 Marusia747 | odpovědět | |
sedia aj na : Godzilla vs Kong2021 1080p WEB-DL.DDP5 1Atmos x264-EVO |
||
3.4.2021 17:26 Rendiss | odpovědět | |
Sedí i na Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-EVO |
||
3.4.2021 15:34 olasek | odpovědět | |
|
||
3.4.2021 14:14 speedy.mail | odpovědět | |
reakce na 1407862 Doporučuju trochu nastudovat, co je to workaround. Krácení a úprava textu, aby se dal číst, rozhodně není žádné dočasné řešení, ale správný přístup tvoření titulků. Že tobě nevadí, že něco nestíháš číst, neznamená že s tím nemají problém jiní lidé. Třířádkové nebo rychlostně nečitelné texty opravdu do titulek nepatří. |
||
3.4.2021 13:55 alsy | odpovědět | |
|
||
3.4.2021 12:30 merkuco | odpovědět | |
|
||
3.4.2021 10:33 JimmySS | odpovědět | |
To padani jsem taky zaregistroval, ale asi jako jedine, tazke za me dobre a palec nahoru. |
||
3.4.2021 10:20 Scorpio.. | odpovědět | |
reakce na 1407641 ako som písal nižšie, na verziu SWTYBLZ sedia na stotinu, a to si potrpím na presné časovanie.. tak neviem či si stiahol a prešiel všetky 2160p verzie, alebo hodnotíš len na základe jednej konkrétnej |
||
3.4.2021 0:24 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 1407710 Vypisovat řádky u chyb, které jsou obecné, jako je trvání času zobrazení jednotlivých titulků nebo tří či dokonce čtyřřádkové titulky je vážně zbytečná práce, neboť je to evidentní. Kurzíva je špatně v celém filmu, takže vypisovat 600 titulků tu taky vážně nebudu. Stačí, aby si to projel autor. Slovy "každý schopný překladatel" je myšleno někdo, kdo se bude řídit pravidly tvorby titulků, bude se snažit své titulky opravit. Chápu, že učený z nebe nespadl, nicméně 90 % překladatelů zde něco vypustí a už se k tomu nehlásí. Proto jsem tu vypsal chyby, byť obecné. Už se tady k tomu dále vyjadřovat nebudu, ale jsem zvědavý, jestli to opraví. |
||
3.4.2021 0:13 ppolda | odpovědět | |
reakce na 1407699 Tak jsem asi staromódní, ale věta "každý schopný překladatel" má pro mě jen dva možné významy, ergo přesně to ta hláška implikuje. Na frázování (to asi není to správný slovo, co hledám) taky záleží. Hádat se nechci, jen mi přišlo, že se tu kritizuje za špatné řešení situace, která vyloženě správné nebo dobré nemá. Chápu, že to myslíš dobře. Dokonce uznávám tvoji autoritu zkušenějšího, ale holt tvé vyjadřování ("Díky, ale..., neposkytnutí adekvátního řešení, styl psaní, ...) může pro někoho působit lehce arogantně. Kurzivu můj přehrávač asi nepřelouskal, takže za mě je tím slabším elementem občasný špatný překlad. Např "this better work" jako "tohle bylo nejsnažší", když by to v kontextu mělo být "snad to bude fungovat/snad to zabere". Uznávám, že s mojí AJ a z ní vyplývajícího používání titulků jakožto doplněk scén, kdy nerozumím/neznám překlad/nestíhám simultánně sledovat děj a překládat si, jsem asi ne úplně klasický konzument a možná proto v tom vícepřekladu nevidím takový zásadní problém. |
||
3.4.2021 0:03 top-consumer | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 23:40 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 1407690 Za titulky jsem slušně poděkoval, nikoho to neurážím, vypsal jsem chyby, kterých by se měl překladatel vyvarovat. Tak tu nepiš nesmysly, že někomu říkám, že je neschopný. Jsou jasně daná pravidla pro tvorbu titulků, a pokud překladatel to myslí s titulkami vážně, měl by se jimi řídit. Za mě zdaleka nejhorší chyba špatné používání kurzívy, protože to je rušivý element skoro v celém filmu. |
||
2.4.2021 23:35 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 1407682 Titulky nejsou doslovný překlad všeho, co se na plátně zobrazí a řekne. Přesně jak píše speedy. |
||
2.4.2021 23:33 ppolda | odpovědět | |
reakce na 1407687 To chápu, ale v těch dvou případech, o kterých se bavíme je první věc... hmmm... specifikace monster a v druhým dvě souběžně zobrazené informace - překlad mluveného slova a psaného textu. První věc lze asi v závislosti na úhlu pohledu vypustit jako zbytečnou. |
||
2.4.2021 23:31 ppolda | odpovědět | |
2.4.2021 23:29 speedy.mail | odpovědět | |
reakce na 1407682 Však jsi byl někdy v kině ne? Pokud se tam v titulcích nevleze naprosto celé sdělení, titulky se rozumně osekají tak, aby se při vhodné délce zobrazení vešla pointa věty. |
||
2.4.2021 23:23 ppolda | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 23:21 ppolda | odpovědět | |
reakce na 1407679 A co ta pravidla hovoří o situaci, kdy daná pravidla omezí množství informací, které divák dostane, oproti informacím, které v dané scéně jsou? Osekat obsah? Vložit titulky až poté do nesouvisející scény? Já neodporuju tomu, co tvrdíš, je mi jasný smysl, ale ještě jsem neslyšel, jak bys dané konkrétní případy tedy řešil. Říct, co je špatně, ale neposkytnout řešení, není podle mě ideální přístup. |
||
2.4.2021 23:02 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 1407676 "Aby se mohl divák soustředit na obsah a ne na čtení, měly by titulky jaksi "samy skočit do oka", čili mít co největší čitelnost a třeba i dobu zobrazení, či největší počet znaků na řádku (u skrytých titulků v televizi je norma 35 znaků a ve videích na internetu max. 45 znaků na řádek). Trvání zobrazení je max. 20 znaků za sekundu." To jsou daná jasná pravidla tvorby titulků a každý schopný překladatel by se jimi měl řídit. |
||
2.4.2021 22:59 sara-steinwald | odpovědět | |
2.4.2021 22:51 ppolda | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 22:49 ppolda | odpovědět | |
reakce na 1407666 Proto říkám, že to je na každém jedinci. Pauzoval bych ty scény i bez titulí, neboť bych vše opravdu za pochodu pobrat nestihl. A nemyslím, že v tomto případě bych to stihl, i kdyby má AJ nebyla tak tristní. |
||
2.4.2021 22:38 saho | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 22:26 Dedomil | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 22:16 Paul.B | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 22:12 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
reakce na 1407662 Titulky nemají fungovat tak, že se mají pauznout, aby se stihly přečíst. To je blbost. |
||
2.4.2021 21:48 ppolda | odpovědět | |
Ale chápu tu snahu a úmysl za tím. (Přeložení co největšího množství věcí, délka titulku kvůli návaznosti na danou scénu atp.) Nejsme v kině, není problém pauznout. Jestli to stojí za určité narušení kontinuity zážitku už je na každém jedinci. Děkuji za titulky každopádně. |
||
2.4.2021 21:36 illy | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 21:35 illy | odpovědět | |
2.4.2021 21:10 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
1) Třířádkové titulky se nikdy nepoužívají 2) Používáš špatně kurzívu. Používá se pouze, pokud mluví někdo mimo obraz, jako třeba hlášení, rádio a pod. 3) Některé titulky mají krátké zobrazení. 4) Některé věci máš špatně přeloženy. It is my cue. Měl bych padat. Apod. Kazí to zážitek z filmu u jinak dobrých titulků. |
||
2.4.2021 20:55 runother | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 20:45 vasek009 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 20:41 MOTit | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 20:40 marll | odpovědět | |
Dovolil jsem si udělat přečas na Godzilla.vs.Kong.2021.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-TOMMY Snad někomu pomůžu. A titulkáři děkuji za titulky Godzilla.vs.Kong.2021.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-TOMMY.srt |
||
2.4.2021 20:24 7point | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 20:17 martin.kovca | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 20:11 goggy33 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 19:56 Hawk85 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 19:45 juzer67 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 19:10 pabloking | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 19:08 domass77 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 18:56 misulkoftak | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 18:29 _1_Tukan_1_ | odpovědět | |
2.4.2021 18:26 nohel1978 | odpovědět | |
rarb |
||
2.4.2021 18:07 skorochodos | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 18:01 denyjedin | odpovědět | |
asi toto info bude duplicitne, titulky sedia aj na godzilla.vs.kong.2021.hdr.2160p.web.h265-naisu ale aby som za tento film v kine platil ... to nie ... |
||
2.4.2021 18:00 peterpachnik | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 18:00 Datnext | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 17:39 BioForge | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 17:02 petrik11 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 16:54 Johny M. | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 16:23 paul.1981 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 15:59 Mufon | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 15:53 stasojaso | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 15:48 jochly | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 15:44 simpy15 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 15:39 laco42 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 15:36 Hugderio1000 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 15:09 msiticjoe | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 14:57 jcip.jc | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 14:54 danny-v | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 14:52 mareklarysh | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 14:34 czmimi | odpovědět | |
2.4.2021 14:10 Swayne | odpovědět | |
Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG.cs.srt |
||
2.4.2021 14:08 Jazykov | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:47 Zimcik1 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:46 stew0.sv | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:45 Fredy77 | odpovědět | |
Godzilla.vs.Kong.2021.HDR.2160p.WEB.H265-NAISU |
||
2.4.2021 13:42 Gerald13 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:41 Gerald13 | odpovědět | |
reakce na 1407464 stepanek tak si ty barvy odmaž a nepruď tady,titulky jsou super,někdo s tím má práci a pak má někdo blbé kecy!! |
||
2.4.2021 13:37 Zimcik1 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:31 Radmila | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:30 K4rm4d0n | odpovědět | |
2.4.2021 13:30 czmimi | odpovědět | |
2.4.2021 13:22 sqlrequest | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:22 Ludan77 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:12 Cagliastro | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 13:10 motul.stepanek@seznam.cz | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:56 subrtcd | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:55 motul.stepanek@seznam.cz | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:52 Deyw | odpovědět | |
Godzilla.vs..Kong.2021.2160p.HMAX.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.DV.H.265-FLUX kdyby nekdo chtel dolby vision |
||
2.4.2021 12:50 maskork | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:45 otelo | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:28 vaclav57 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:18 spero | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:17 Gembler | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:09 terminator007 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 12:00 berusak | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:47 sabres72 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:37 Vampear | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:36 dagondrive | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:35 erorz | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:34 Miike | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:34 Charvy | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:34 Pep@k1 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:29 wauhells | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:28 pajamacik | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:25 TominVozka | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:25 Mares34 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:22 mgg | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:22 willyama | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:21 xJames | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:20 Parzival | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:16 Ahoj2022 | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:15 Scorpio.. | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:10 Dedomil | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:10 4ceratops | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:09 Kusmik | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:05 temporalnaut. | odpovědět | |
|
||
2.4.2021 11:04 stancus | odpovědět | |
Sedí na: Godzilla.vs.Kong.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-MRCS |
||
2.4.2021 11:03 tobrosch | odpovědět | |
|
||
|