Glee S04E18 (2009)

Glee S04E18 Další název

Shooting Star 4/18

Uložil
bbredli Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.4.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 862 Naposledy: 10.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 255 023 381 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LOL, AFG, Dimension Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CZ překlad: Lucille, Kris86, Berkisek
korekce: Litllewitch
www.edna.cz/glee

Užijte si titulky a přeji pevné nervy při sledování nového dílu...
IMDB.com

Titulky Glee S04E18 ke stažení

Glee S04E18
255 023 381 B
Stáhnout v ZIP Glee S04E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Glee (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Glee S04E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Glee S04E18

17.4.2013 23:20 .chicklette. odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
16.4.2013 20:54 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
14.4.2013 23:40 michaela2081992 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
14.4.2013 1:19 gambinka odpovědět
nejhustší epizoda ever!! díky za skvělé titulky!
14.4.2013 0:17 ruzicka4.2 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
13.4.2013 12:22 MsGleek odpovědět
bez fotografie
děkuji!!!:-)
13.4.2013 11:49 Sabav odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader13.4.2013 11:30 bbredli odpovědět

reakce na 614395


A nemáš náhodou WEB-DL verzi? Stáhni si jiný přečas titulků a uvidíš, měly by už sedět. ;-)
13.4.2013 11:19 smolovakaterina odpovědět
bez fotografie
Mám s tím takový problém . Po vložení do filmu se mi titulky spouští až od dost déle.Nevím ,co s tím.
13.4.2013 10:04 Koki12 odpovědět
bez fotografie
Děkuju

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66