Gilmore Girls S02E14 (2000)

Gilmore Girls S02E14 Další název

Ženy z rodu Gilmorovcov 2/14

Uložil
bez fotografie
zplus2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.1.2011 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 208 Naposledy: 1.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 67 087 616 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gilmore.Girls.S02e14.dvdrip.xvid-river.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z nejakého dôvodu táto časť medzi titulkami chýba, takže dopĺňam...
IMDB.com

Trailer Gilmore Girls S02E14

Titulky Gilmore Girls S02E14 ke stažení

Gilmore Girls S02E14
67 087 616 B
Stáhnout v ZIP Gilmore Girls S02E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gilmore Girls (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gilmore Girls S02E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gilmore Girls S02E14

1.6.2016 23:32 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky, ale několikrát 'ůžasný'? To je hrůza. :-D
13.1.2011 15:28 terya odpovědět
bez fotografie
jee, diky moc, akurat sa mi to hodi :-), neviem kde by som ich inde hladala...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.