Ghost Adventures S21E03 (2008)

Ghost Adventures S21E03 Další název

Union Brewery Of Death 21/3

Uložil
bez fotografie
msiticjoe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2020 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 215 Naposledy: 10.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 455 438 249 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Ghost.Adventures.S21E03.Union.Brewery.Of.Death.1080p.WEB.x265-mistic Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad sedí nejspíš na veškeré WEB Ripy, ten zmíněný naleznete na známém úložšti. Kdo by chtěl "originál" v X264, poohlédněte se po RARBG.
Pokud naleznete nějakou chybu, dejte mi prosím vědět do komentářů - titulky prošly pouze zběžnou korekturou.
Nepřeji si nahrávání titulků na jiné servery, ani jejich vkládání do videa pro další distribuci, či jejich jakékoliv komerční využití.
IMDB.com

Titulky Ghost Adventures S21E03 ke stažení

Ghost Adventures S21E03
455 438 249 B
Stáhnout v ZIP Ghost Adventures S21E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ghost Adventures (sezóna 21)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ghost Adventures S21E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ghost Adventures S21E03

8.7.2020 0:54 Lukascorleone odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
21.6.2020 0:23 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
10.6.2020 17:33 colin555 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad
10.6.2020 16:53 dosty47 odpovědět
Děkuji.
7.6.2020 10:18 lovercraft odpovědět
bez fotografie
Díky! =)
5.6.2020 14:08 Lenullinka odpovědět
bez fotografie
Děkuji ♥
2.6.2020 20:33 Vera198963 odpovědět
bez fotografie
Díky díky
2.6.2020 20:00 bimboptahhotep Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super.díky :-)
2.6.2020 17:12 Rendy82 odpovědět
bez fotografie
ďakujeme! :-)
2.6.2020 15:33 Eliss02 odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
2.6.2020 14:20 Radankaz odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.