Verze titulků je 0.9 - nějaké chyby mohly zůstat. Pokud nějakou naleznete, dejte mi prosím vědět do komentářů. Titulky odráží hovorové slovo. Modře značené to, co jsem slyšel já.
Tentokrát se dočkáme i nepovedeného pokusu o podvod ze strany týmu GA, kdy dojde k účelovému zmanipulování nahrávky (a jak bývá mým zvykem, patřičně jsem na to v titulcích upozornil).
Překlad sedí nejspíš na veškeré WEB Ripy, ten zmíněný naleznete na známém místě. Kdo by chtěl "originál" v x264, poohlédne se po Caffeine.
Zakazuji nahrávání titulků na jiné servery nebo jejich vkládání do videa pro další distribuci, či jejich jakékoliv komerční využití nebo svévolnou úpravu. |