Game of Thrones S02E05 (2011)

Game of Thrones S02E05 Další název

Hra o trůny 2x05 Duch Harrenova 2/5

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 16 403 Naposledy: 21.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ASAP, IMMERSE, MGD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Milé děti, v dnešní hře (o trůny) nás Arya naučí, jak stát lokem a Ćlověk se postará o zbytek. Tak si to užijte
TENTO PŘEKLAD SE SNAŽÍ RESPEKTOVAT ĆESKÝ PŘEKLAD PÍSNĚ LEDU A OHNĚ

Překlad: lord Hlawoun z Pilsnerfellu a ser bechr05 z Nachodbergu
korekce a časování: ser bakeLit z Havellfordu
verze 1.5

Připomínky do komentářů, větší mailem, pokud vám zbyl hlas, víte, co s ním;-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S02E05 ke stažení

Stáhnout v ZIP Game of Thrones S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE Game of Thrones S02E05

16.12.2012 17:17 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.7.2012 10:27 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
21.6.2012 20:55 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
1.6.2012 16:58 24tecka odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.5.2012 22:22 dondrasek odpovědět
bez fotografie
nemate niekto titulky na Game.of.Thrones.S02E05.HDTV.XviD-2HD(2) lebo mi tam nic nesedi diky
27.5.2012 4:24 puce odpovědět
bez fotografie
Člověk Vám děkuje.
26.5.2012 15:42 Jonda odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Game.of.Thrones.S02E05.HDTV.XviD-AFG
13.5.2012 14:11 squirk odpovědět
bez fotografie
dik :-)
9.5.2012 14:07 invierno odpovědět
bez fotografie

reakce na hlawoun


už jsem to tu někde psal, ale nejedná se o "white" ale o "wight" (výslovnost je identická. není to zkrácenina z white walker ale G.Martinovo slovo pro řekněme zombie!! mrtvé tělo oživené Jiným/White walkerem. Vím, že to asi zní blbě ale nejlepší překlad je oživlá mrtvola, neb Jiný je něco odlišného. Jiného zabijí až v další sérii (sorry za spoiler:o))
jukni na http://awoiaf.westeros.org/index.php/Wight#Wights
8.5.2012 14:14 LelyaRanco odpovědět
bez fotografie
yesss!! dík moc :-)
7.5.2012 19:44 dadsiq odpovědět
bez fotografie
diky moc, immerse sedí :o)
uploader7.5.2012 14:52 hlawoun odpovědět

reakce na Helmhex


Jasně, rozumím. Mám ale pocit, že se to řešilo v první sérii, nevím přesně, v jakém dílu a jak dopodrobna, myslím ale, že by to divák mohl pochopit, určitě z kontextu. Navíc si jsem jistý, že jsem ty tvary už spolu použil (i když samotný White tam je úplně poprvé), ale spojení White Walker - Jiný už v titulcích určitě bylo.
7.5.2012 14:28 Helmhex odpovědět

reakce na hlawoun


To, že se jedná o zkráceninu white walkera mi bylo jasné, jenom nevím jestli divák, bez znalosti knižní předlohy pochopí Jiný jako Bílý. Ve mně to vyvolalo jen otázky.
uploader7.5.2012 7:04 hlawoun odpovědět

reakce na Helmhex


White - celý tvar White Walker - Bílý chodec, čili Jiný
7.5.2012 2:21 Helmhex odpovědět

reakce na bakeLit


Nikdo to zatím nenapsal, tak se teda zeptám. ?White = Jiného?
Nechci vyvolat žádný flame, jen pokud to není chyba, tak prosím o vysvětlení.
(Odesílatel: Gasp - !NE MRWASHEK!, já Gasp sem tu nebyl tak necelej rok)
7.5.2012 1:15 jana.bennington odpovědět
bez fotografie
titulky jsou super díky...
uploader6.5.2012 10:41 hlawoun odpovědět

reakce na Hladass


Už jsou tady, nebyl jsem tři dny na netu, tak se omlouvám za zpoždění.
5.5.2012 22:11 jochly odpovědět
bez fotografie
dakujem
5.5.2012 18:30 saitar odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
5.5.2012 16:55 bakeLit odpovědět

reakce na Hladass


Ahoj, už jsou asi tři dny hotové, hlawoun je akorát nějak mimo.
http://dl.dropbox.com/u/71241308/Game.of.Thrones.S02E05.HDTV.XviD-2HD.srt
http://dl.dropbox.com/u/71241308/Game.of.Thrones.S02E05.HDTV.x264-ASAP.srt
5.5.2012 3:48 Hladass odpovědět
Čau, jak to vypadá s korekcemi a úpravou časování od bakeLita?
3.5.2012 19:33 desperatos odpovědět
bez fotografie
Díky,super!
3.5.2012 11:26 svehlovalenka odpovědět
bez fotografie
kuju
2.5.2012 22:39 al-rashid odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne :-)
2.5.2012 18:38 breta3 odpovědět
bez fotografie
BIG thanks and respect to lord Hlawoun from Pilsnerfell and ser bechr05 from Nachodberg
2.5.2012 17:30 Mara854 odpovědět
bez fotografie
Paráda. Díkec. Sedí to perfektně
2.5.2012 15:37 Mockingjay odpovědět
bez fotografie
Móc ďakujem xD
2.5.2012 11:38 drozd80 odpovědět
bez fotografie
dik moc.. i za predesle :-)
1.5.2012 22:35 matito21 odpovědět
bez fotografie
ako vždy...najväčšia kvalita ! :-)
1.5.2012 21:48 Haldir10 odpovědět
bez fotografie
Dikess :-)
1.5.2012 21:47 Haldir10 odpovědět
bez fotografie
Dikess :-)
1.5.2012 20:14 cyrildobry odpovědět
bez fotografie
díky mockrát!!!
1.5.2012 19:49 Vlad.P odpovědět
bez fotografie
Pozdrav a velká poklona autorům. Velmi dobrá práce ve velmi krátkém čase!
1.5.2012 19:34 nemesisx odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
1.5.2012 19:00 Peters132 odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji moc :-) skvělá práce (jako vždy) :-)
1.5.2012 17:57 Robo2006 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nemá to chybu.
1.5.2012 15:19 pheb odpovědět
bez fotografie
Díky dík
1.5.2012 14:56 Thalasias odpovědět
bez fotografie
hlawoun veľká VĎAKA za všetky titulky na túto sériu . THX skvelá práca :-)
1.5.2012 11:39 kakosek odpovědět
bez fotografie
díky moc
1.5.2012 10:17 Boryvan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
1.5.2012 10:03 valid odpovědět
bez fotografie

reakce na jandivis


od immerse jsou opět dva releasy,EZTV a PublicHD, na jedny sedět bude na jedny ne...
1.5.2012 9:59 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
1.5.2012 9:40 alsy odpovědět
THX :-)
1.5.2012 9:17 luka12345678910 odpovědět
bez fotografie
sedí perfektně na Game.of.Thrones.S02E05.720p.HDTV.x264-IMMERSE..díky :-)
1.5.2012 9:04 Kotlas odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za titulky! A na immerse sedí!
1.5.2012 9:03 luciealie odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky!!!
1.5.2012 9:00 Kver odpovědět
bez fotografie
diky sedi i na Game.of.Thrones.S02E05.480p.HDTV.x264-mSD
1.5.2012 8:53 prcos odpovědět
bez fotografie
Diky sedí i na Game of Thrones S02E05 1080i HDTV DD5.1 MPEG2
1.5.2012 8:50 xfile odpovědět
bez fotografie
Díky
1.5.2012 8:32 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
1.5.2012 8:17 martrixxx Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
samozřejmě že na immerse sedí jak má. Moc díky
1.5.2012 8:05 jandivis odpovědět

reakce na Railbot


...by mě zajímalo co s tím děláš, protože na immerse teda sedí jak ulitý...
(testováno ve VLC, MPCH a stolním přehrávači)
1.5.2012 7:30 elli585 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
1.5.2012 6:50 Railbot odpovědět
bez fotografie
Jen podotknu, že na immerse a vůbec 720p rls tyto titulky nikdy nesedí a je nutný přečas.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Cesta na Západ. Ďakujem. https://www.csfd.cz/film/304032-journey-to-the-west/prehled/
    Nenech se otrávit, takových nedočkavých chytrolínů je tu dost...ale jsem s tebou a určitě nebudu sam
    Moc a moc předem díky ! Jsi frajer !Paráda, jako vždy, moc děkujeme :)
    držím palce ať se ti to povede! matka (78) se dneska dívala na hodinu v AI překladu a hodila mi to n
    VOD 1.4.VOD 8.4.Také bych orodoval za ty titulky.27. Března na MAXJj
    Ak by si chcel vypomôcť s časovaním, napíš mi mejla.
    Poprosím o překlad
    Operation.Raqqa.Im.Schatten.des.IS.2024.German.DL.1080p.WEB.H265-ZeroTwo
    High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Borderline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Prekladatelia to robia dobrovoľne vo svojom voľnom čase a zadarmo. Niesi tu týždeň aby si nevedel ak
    Klídek, PLKN. ;) Neměl ji na něj vůbec reagovat. "Miluju" trubce, kteří sami nic nevytvoří, ale ty,
    A ještě anglické titulky...
    Přidávám ENG a ITA titulky z https://www.opensubtitles.org/, které přesně sedí na uvedenou release s
    Nejprve jsem na tvůj komentář vůbec nechtěl reagovat, ale přiznám se, že vrchol tvé ignorance mi jin
    ahoj vig, mohol by si sa prosim ta pozriet aj na toto? ak teda najdes kusok casu, dik https://rarelu
    milý pane, tato reakce je sprostota ve své největščí čistotě...naučte se anglicky, jděte do kina, al
    Veliké díky!
    Děkuji. Možná taky zaujme. WEBRip venku. https://www.youtube.com/watch?v=bl0tRyd69Rc https://www.imd
    Díky žes to vzal, nemohla jsem se dočkat :-)
    Evidentne patríš do skupiny užívateľov, čo si v rámci čakania na titulky radi kopnú do prekladateľa.
    Díky za překlad.
    Vidím to stejně. Ono to je o hubu, vybrat si tak žádaný titul. Sám to ze zbabělosti nedělám, abych p
    Vďaka.:)