Game of Thrones S01E07 (2011)

Game of Thrones S01E07 Další název

Hra o trůny Vyhraješ nebo zemřeš 1/7

Uložil
Helmhex Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 518 Naposledy: 17.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 429 394 944 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro webrip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování a překlad MrWashek.
Dotazy zasílejte na filip.kurek.jr@seznam.cz

Připomínky ohledně korekce, časovaní atd. zasílejte jako komentář s časem nebo číslem titulku.

Přečasování do dalších verzí co nevidět.

Budu velmi vděčný za vaše hlasy, MrWashek :-)
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S01E07 ke stažení

Stáhnout v ZIP Game of Thrones S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE Game of Thrones S01E07

31.5.2011 18:00 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Helmhex:
1) název máš vyplněn špatně
2) mám za to, že k editaci královský účet nepotřebuješ, ale je možné, že to nejde (nemám jak ověřit, ale co si vybavuji, tak někteří lidé tuším názvy opravovali)
uploader31.5.2011 15:54 Helmhex odpovědět
Spadl me internet, kdyz sem to uploadoval, pak podruhe, urcite jsem zaskrtl serial a vyplnil 01 07.
Nemuzu to prepsat, ani se na to kouknout.
31.5.2011 15:51 hlawoun odpovědět
S tím účtem máš pravdu, ale vyplněný to správně nemáš. U seriálů se píše číslo sezóny a epizody...
uploader31.5.2011 15:35 Helmhex odpovědět
Mam to vyplnene na 100 procent spravne... To jest za prve, za druhe se do toho nepodivam, nemam kralovsky ucet.
31.5.2011 15:03 hlawoun odpovědět
A mimochodem, pokud přemýšlíš, proč není do teď schválená tvoje verze asap, podívej se na vyplnění názvu. Je to seriál.
31.5.2011 15:02 hlawoun odpovědět
Já jsem zlovlk samotář.
Ale vážně, většinou to není k ničemu, vzájemné korekce dají oběma víc práce, než samotný překlad.
uploader31.5.2011 11:06 Helmhex odpovědět
Prekladatel je MrWashek, vzhledem k tomu, ze se hlawoun nejak nevyjadril, budu dal prekladat sam. Navic by to bylo dosti neprakticke.
31.5.2011 1:09 Lyrickcze odpovědět
bez fotografie
Nějak mi nejde do hlavy tahle válka Helmehex vs. Hlawoun. Proč mu radši nepomůžeš udělat jediný titulky, ale o to víc kvalitní? Chci říct, kdo potřebuje dvoje titulky...
30.5.2011 10:18 Zviky odpovědět
bez fotografie
Tak taky stáhnu tentokrát tvoje v rámci podpory mladých překladatelů :-)
29.5.2011 10:20 mr.burns odpovědět
bez fotografie
dakujeeeeeem :-)
uploader27.5.2011 20:17 Helmhex odpovědět
Dikes :-)
uploader27.5.2011 20:17 Helmhex odpovědět
Dikes :-)
27.5.2011 18:20 arten odpovědět
bez fotografie
tak aby si neremcal, stiahnem si tentokrat tvoje :-)
(ja viem ze neremcas, asi je to o tom aut. schvalovani - len ti chcem povedat, ze si tvoju pracu vazim :-))
27.5.2011 16:59 Savitri odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Už je 7dmý díl????
27.5.2011 14:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
27.5.2011 12:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
nakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D
Díky za překlad.Neverending storyTaky díky.
Krása. Ďakujem. SCREENS: https://mydramalist.com/715585-you-feng-de-di-fang REVIEW: https://mydramal
Děkuji moc.Da Vinci, 2024. Ďakujem.
Ahoj, zájem určitě je. A ještě když jsou to tvoje dobré titulky, takže všichni děkujeme...
Kdyby někdo věděl o dostupných cz subs, tak mě prosím upozorněte, ať se nenamáhám zbytečně. Já žádné
Režisérov predošlý animovaný film "I Lost My Body" sa mi veľmi páčil, takže do tohto hraného vkladám
Spíš ten horor.6.12. na Canal+
První série na WS je a druhou tam dám za okolností, že překlad první série ve zdraví přežiju a odhod
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?


 


Zavřít reklamu