Game of Thrones S01E05 (2011)

Game of Thrones S01E05 Další název

Hra o trůny 1x05 Vlk a Lev 1/5

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 36 166 Naposledy: 13.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 052 582 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S01E05.The.Wolf.and.the.Lion.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tentokrát opět v brzkých hodinách vám lord Hlawoun z Pilsnerfellu věnuje tyto titulky k další části seriálu na motivy Písně ledu a ohně. Titulky sedí na oba releasy, tedy včetně Game of Thrones S01E05 720p HDTV x264-CTU - děkuji uživatelům za potvrzení.

Překlad: Hlawoun
verze titulků: 1.01

Nezapomeňte navštívit taky fan-stránky:
www.icefire.cz
www.edna.cz/game-of-thrones

Užijte si, pilně stahujte a hlasujte, těším se též na vaše připomínky.

Enjoy:-)

"Mami, chci vidět toho zlého muže létat!"
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S01E05 ke stažení

Stáhnout v ZIP Game of Thrones S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE Game of Thrones S01E05

24.10.2017 21:48 latalik odpovědět
bez fotografie

reakce na 1105258


ok, prosím smazat dotaz.
24.10.2017 17:47 latalik odpovědět
bez fotografie
Ahoj, je to jenom seriál, ale přesto mi vrtá hlavou: Proč proboha sem někdo dává titulky, které najdou stáhnout, odkazuje to někam na www.blablasub. org nebo kam... Je to otázka financí, autorských práv, nebo má jen někdo radost z frustrace uživatelů? Stejně tak, proč někdo dá titulky na ulož to, ale dá je tam zaheslovaný...?
24.5.2013 18:01 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
8.12.2012 20:21 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.12.2012 19:54 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
7.12.2012 7:35 gaba540901 odpovědět
bez fotografie
stejně výborné titulky jako film, děkuji Lorde
7.6.2012 17:01 devil4 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.5.2012 0:23 chelsea63 odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.5.2012 15:37 stealth789 odpovědět
bez fotografie
Asi uz offtopic ale ajtak (drobne korekcie):
548: Padlo i slovo "vda". -> Padlo i slovo zrada.
758: Proč ne? -> Proč teď?

PS: Dik moc za vsetky skvele titulky. ;-)
6.5.2012 15:36 palodoma odpovědět
bez fotografie
Ďakujem (za S01E01 až S01E05).
2.1.2012 19:37 Sodom 88 odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.8.2011 14:24 grvt odpovědět
bez fotografie

reakce na 391322


Vážně? To jsem ani nevěděl. Ale asi by to dávalo smysl hádám :-)
7.8.2011 14:09 xtomas252 odpovědět

reakce na 391120


Hlavně i herci mají ve scénářích slovo ser, takže není co řešit...
6.8.2011 15:17 grvt odpovědět
bez fotografie

reakce na 391097


"Ser" tam je nejspíš kvůli tomu, že tenhle seriál je dělanej podle knížky a v knížce je místo "sir" - "ser". Bylo by asi divný, kdyby se to překládalo jako "sir" (teda pro lidi, co četli knížky)
6.8.2011 10:26 bobes23 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!
31.7.2011 19:03 vecnastudentka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
28.7.2011 17:40 deu odpovědět
bez fotografie
díky
18.7.2011 15:03 fiddler odpovědět
bez fotografie
diky :-)
10.7.2011 19:55 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
4.6.2011 7:21 zaq odpovědět
bez fotografie
Skvele titulky, dakujem moc moc moc krat!
23.5.2011 22:30 dogzila odpovědět
Tak toto je riadny záujem o tento seriál - mňa včítane - a dopredu díky za preklad šestky :-)))))
uploader23.5.2011 22:08 hlawoun odpovědět
Šestka tady bude ve dvě ráno. Dřív to nezvládnu.
23.5.2011 21:47 Erconn odpovědět
bez fotografie
Nevíte jestli jsou už někde titulky ke stažení?
Jsem strašně nedočkavej:-))
23.5.2011 21:04 akcido odpovědět
bez fotografie
svělá práce, díky moc, nemůžu se dočkat 6tky.
23.5.2011 20:17 tatycze odpovědět
bez fotografie
Velice dekuji Lorde Hlawoune z Pilsnerfellu.
vynikajici prace....jako vzdy .)
23.5.2011 18:23 gagi255 odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky!
23.5.2011 16:03 JOJOJO odpovědět
bez fotografie
Samotny spisovatel v uvode knihy vysvetluje preco pouziva SER miesto SIR.Takze je to myslim v pohode a mne osobne by vadilo ak by to bolo prekladane inak.
23.5.2011 9:32 letnis odpovědět
bez fotografie
diky moc Lordu Hlawounovi !
22.5.2011 20:34 Dexter2k odpovědět
bez fotografie
diky moc,skvela rychlost!
21.5.2011 16:02 Nevada_noir odpovědět
Tak to máš blbý, protože si budeš muset zvyknout.
21.5.2011 16:02 vidra odpovědět
deadteam:
1) v angličtině je rovněž ser
2) v knižní předloze je rovněž ser
tedy spíš by bylo škoda to překládat jinak...
20.5.2011 9:39 Charybdiss odpovědět
bez fotografie
Děkuji za výbornou práci na tomto skvělém seriálu!
19.5.2011 20:04 Martin666Belial odpovědět
bez fotografie
jako obvykle jsi nezklamal... Díky a prosím, pokračuj... ;-)
19.5.2011 17:39 Imurosan odpovědět
bez fotografie
Díkes
18.5.2011 15:08 42Thane odpovědět
bez fotografie
Díky Hlawoune, jsi hlavička...
18.5.2011 11:29 dzuro odpovědět
bez fotografie
diks
18.5.2011 8:31 bubak666 odpovědět
bez fotografie
Diky...
17.5.2011 22:54 alsy odpovědět
thx my lord ;-)
17.5.2011 20:29 XLord odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce Pane!
Respect a THX :-) !!!
uploader17.5.2011 20:21 hlawoun odpovědět
xmark8 (A nemáš úplně jasno mezi ji/jí. ): to je fakt;-). Díky, opravím to. Ten slovosled je většinou záměr.
uploader17.5.2011 19:14 hlawoun odpovědět
wojta.albert: jestli jsi z Plzně, neni to vůbec vyloučený;-)
17.5.2011 18:56 Lyrickcze odpovědět
bez fotografie
Zkrátka luxus, co víc si přát. Děkuji!
17.5.2011 18:09 Pedro_WC odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky ;-)
17.5.2011 18:03 wojta.albert odpovědět
bez fotografie
kdybych tě potkal v hospodě, máš u mě pivo :-) dík
17.5.2011 17:50 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
vebastil: si přečti poznámku ne?
Děkuji za titulky hlawoune, u tebe se kloubí rychlost s kvalitou :-)
uploader17.5.2011 17:48 hlawoun odpovědět
vebastil: na tu verzi by tentokráz měly sedět tyto.
17.5.2011 11:53 kubix007 odpovědět
bez fotografie
Dva překlepy:

395
00:26:44,006 --> 00:26:46,474
Te mě pusťte dovnitř, nebo vám musím dát

-> Teď

431
00:28:25,010 --> 00:28:28,280
Tak běž. promluvíme si potom.

-> Promluvíme
17.5.2011 11:25 lasttone1 odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.5.2011 9:49 jarinek951 odpovědět
bez fotografie
Díky. Jseš rychlej a při tom jsou titulky hodně kvalitní.
17.5.2011 8:26 Ropodr odpovědět
bez fotografie
Díky, díky a ještě jednou díky....
16.5.2011 23:16 nekurak odpovědět
bez fotografie
díky super práce!!!!
16.5.2011 23:12 AiraKeine odpovědět
bez fotografie
Masakr ! chlape ty jsi snad cyborg :-) Dekuju moc :-)
16.5.2011 23:03 OttoVonHall odpovědět
bez fotografie
Pane smekám a dík ;-)
16.5.2011 21:53 JohnyZapa odpovědět
bez fotografie
Sakra chlape! Udělal jste mi lepší den :-) Díky!
16.5.2011 21:34 mimes odpovědět
bez fotografie
neskutocna rychlost!! velka vdaka;-)
16.5.2011 21:30 mister_g Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Lorde Hlawoune super překlad a neskutečná rychlost. Díky moc.
16.5.2011 21:10 strumikoff odpovědět
bez fotografie
Hej Hlawoune super díky moc ;-) zasloužíš si všechnu tu chválu!!!
16.5.2011 21:06 opicejeta odpovědět
bez fotografie
Diky moc za Tebe chlape :-) mas muj obdiv...diky moc za titulky co tvoris..
16.5.2011 21:00 waxxo odpovědět
ty si blazen....dufam ze nabuduce to bude tiez v pondelok...diky
16.5.2011 20:55 1sefko odpovědět
bez fotografie
hlawoun je best of the best
16.5.2011 20:53 xcoopers odpovědět
bez fotografie
Také děkuji, a myslím, že překlad je super.
16.5.2011 20:51 pastilence odpovědět
bez fotografie
super,těšil sem se celý den :-)
16.5.2011 20:51 hajlandr27 odpovědět
bez fotografie
Diky moc
16.5.2011 20:37 Majclo odpovědět
bez fotografie
super
16.5.2011 20:17 kpt.FFigo odpovědět
bez fotografie
thx...
16.5.2011 20:16 murgar odpovědět
bez fotografie
Mov Vám díky jste nejlepší
16.5.2011 20:15 cistic odpovědět
Lordu Hlawounovi z Pilsnerfellu dekuje sir Cistic von Pressburg ze Slovenska
16.5.2011 19:53 budulinek55 odpovědět
bez fotografie
Jsi borec,mooc dik.
uploader16.5.2011 19:47 hlawoun odpovědět
CatherineBellatrix: díky moc, upravil jsem to hned, bohužel nová verze se přenese až ve dvě ráno.
16.5.2011 19:43 elgorn odpovědět
bez fotografie
tomu hovorim rychlost, vyborna praca!
16.5.2011 19:38 Davpa17 odpovědět
bez fotografie
Super díky.. :-)
16.5.2011 19:33 MMorbus odpovědět
bez fotografie
diky za rychlost
16.5.2011 19:20 Flyers odpovědět
bez fotografie
toz mas dobre srdce :-)dakujem
16.5.2011 19:12 novus32 odpovědět
bez fotografie
super, dakujem pekne
16.5.2011 19:10 xxlch odpovědět
bez fotografie
Cáfryš to je fofr-seš skvělej.Moóóóóc díky!
16.5.2011 18:54 fedor120 odpovědět
bez fotografie
Díky dík!!!
16.5.2011 18:43 11ital odpovědět
bez fotografie
sire lorde Hlawoune super práce !!!
16.5.2011 18:33 vorelos odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc ;-)
16.5.2011 18:20 dna2 odpovědět
bez fotografie
Perfektni prace!
16.5.2011 18:16 Flash7 odpovědět
bez fotografie
Sakra ty jsi rychlej, dík moc!
16.5.2011 18:13 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
16.5.2011 18:06 emmetik odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc! Obdivuji tvou rychlost.
16.5.2011 18:05 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.5.2011 17:58 H3liUm odpovědět
bez fotografie
super práce! díky moc!
16.5.2011 17:57 Darkdivh odpovědět
bez fotografie
Lorde Hlawoune z Pilsnerfellu, si borec :-D
16.5.2011 17:50 srchy odpovědět
bez fotografie
to je asi prvy krat,co titulky su skor ako stiahnuty diel,paradzina...
16.5.2011 17:50 knietok odpovědět
bez fotografie
juuuu, tak to je parada! taky rychly upload.
velkaaaa vdaka. :-)
16.5.2011 17:49 Eugenzo odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
16.5.2011 17:49 srchy odpovědět
bez fotografie
nemam slov za rychlost a perfektne titulky,nestacim sa cudovat a veeeelmi dakujem za ne....
16.5.2011 17:35 Lumirius odpovědět
bez fotografie
Vynikající!!!
16.5.2011 17:31 grmiseh odpovědět
bez fotografie
DEKUJUJUJU :o)
16.5.2011 17:28 sheriffsdarling odpovědět
bez fotografie
Nemohla jsem věřit tomu, že už tu jsou titulky. Paráda! Díky :-)
16.5.2011 17:27 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.5.2011 17:17 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
dík
16.5.2011 17:17 SaNiGU odpovědět
bez fotografie
Vďaka moc
16.5.2011 17:13 eawe odpovědět
bez fotografie
diky za rychlost:-)
16.5.2011 17:10 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
16.5.2011 17:10 zzzzzz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díkyyyy
16.5.2011 17:09 wolfhunter odpovědět
Díky za titulky
16.5.2011 16:52 Lejma odpovědět
bez fotografie
luxusní práce, děkuju!
16.5.2011 16:43 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Obrovské poděkování pro tebe za práci na GOT, ale i za další seriály :-)
16.5.2011 16:40 Burda- odpovědět
bez fotografie
ty
16.5.2011 16:34 PiotrFF odpovědět
bez fotografie
Oh, thanks
16.5.2011 16:33 Freak23 odpovědět
bez fotografie
hell yeah!! patří ti velké dííík!
16.5.2011 16:31 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.5.2011 16:29 misa.pes odpovědět
bez fotografie
velkej respekt. díky moc.
16.5.2011 16:27 0605major odpovědět
bez fotografie
díky, díky, díky..... :-)
16.5.2011 16:22 baggio.rob odpovědět
bez fotografie
díky za super práci, taky můžu potvrdit, že sedí i na x264-CTU :-)
16.5.2011 16:20 dogzila odpovědět
Ďakujem lord Hlawoun
16.5.2011 16:20 kopola odpovědět
bez fotografie
bomba moc děkuji
16.5.2011 16:20 jan.maslik odpovědět
bez fotografie
nadhera, dik :-)
16.5.2011 16:16 bandegas odpovědět
bez fotografie
THX !!!! SUPER !
16.5.2011 16:14 smileface1 odpovědět
bez fotografie
cakal som na toto dnes ako zlovlk :-) ... keby som mohol tak Ta vybozkavam ...
16.5.2011 16:11 archeolog1 odpovědět
bez fotografie
diky diky,jsi naprosto dokonaly!!!
16.5.2011 16:10 jandivis odpovědět
neskutečný :-) .... děkuji a potvrzuji - sedí na x264-CTU.
16.5.2011 16:09 KarljaNippert odpovědět
To sem se díval před pár hodinami na serialzone, kdy to tak bude a tam bylo "2:00". Už sem si povzdechnul a smíříl se s osudem. A teď tohle...
Bezva práce!!! :-)
16.5.2011 16:04 Luckass odpovědět
bez fotografie
parada !
16.5.2011 16:03 matto24 odpovědět
bez fotografie
diki moc, skvela rychlost a zarucena kvalita :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc. Jak říkáš, už chybí jen kousek. Podle těch anglických ani moc nejedu. Kvalita překladu je
Anglické titulky jsou i separátně, ale hádám už máš většinu hotovou stejně...
ext.to je celkom prehľadná
Nevíte kde by šla ta verze stáhnout?
Nebo spíše otázka nejlepší stránky na torrenty momentálně?
Použitelně, ale s HC vypadá verze Le mesita del comedor aka The Coffee Table.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.
Mind.Body.Spirit.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Obrazově nejkvalitnější co tu mám je The Coffee Table (La mesita del comedor) (2022_2.0 Spa_Eng subs
Diky za infoAle to bude asi stejný případ.
La Mesita Del Comedor (2022) [1080P][Castellano][VerPeliculasOnline.org]
možná
Tak rok a půl.jasně :-)
Moc děkuji že překládáš , pevné zdraví hlavně
Anglické titulky
Díky moc. Jsem rád, že sis toho všiml dřív, než jsi do toho investoval čas. Jak píše Ratchetka, film
Film vyšel v jižní Americe, proto ty španělské titulky. Anglické na zdroji nejsou. Budeš muset počka
Ten film ale není dva roky venku, proběhl celkem dost festivalů, vyšel až teď.
Zatiaľ nie sú žiadne titulky, hneď ako sa zjavia (a nie translátor) sa do toho pustím a zapíšem si t
Překlad byl zrušen ?
Tak jsem se v sobotu 4.5. rozhodl, že po pár letech zas něco přeložím a chtěl jsem něco kvalitního.
Uz se objevily spanelske ofiko z iTunes ak snad anglicke budou brzy
to naozaj nikto neche prelozit?
Knuckles.S01.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb
Monsters.at.Work.S02.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
zatím ne
Nevi nekdo jestly jsou i nejake titulky hledal jsem ale zatim nic
zatím Pandemonium.2023.1080p.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HypStu
menší verze budou následovat
Je to americký Blu-ray, anglické titulky jsou k dispozici.
Francie, no
Asi klasicky nebudou anglický titulky. 😟


 


Zavřít reklamu