Gôruden suranbâ (2010)

Gôruden suranbâ Další název

Golden Slumber

Uložil
bez fotografie
mevrt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2019 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 71 Naposledy: 8.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 155 526 843 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Golden.Slumber.2010.720p.BluRay.x264-Pahe.in Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Měly by sedět i na:
Golden.Slumber.2010.720p.BluRay.x264-WiKi
Golden.Slumber.2010.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
Goruden.suranba.2010.720p.BluRay.x264.DTS-HDWinG
IMDB.com

Titulky Gôruden suranbâ ke stažení

Gôruden suranbâ
1 155 526 843 B
Stáhnout v ZIP Gôruden suranbâ
titulky byly aktualizovány, naposled 3.11.2019 9:57, historii můžete zobrazit

Historie Gôruden suranbâ

3.11.2019 (CD1) mevrt  
25.10.2019 (CD1) mevrt  
25.10.2019 (CD1) mevrt  
24.10.2019 (CD1) mevrt  
20.10.2019 (CD1) mevrt  
17.10.2019 (CD1) mevrt Původní verze

RECENZE Gôruden suranbâ

uploader20.10.2019 12:11 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 1286017


Na těch "bezvýznamných stránkách" je kliknutelný odkaz, který je nadepsaný "Please wait", ale po pár sekundách se změní na "I'm not robot", "Generate link" nebo "Continue". Tak se proklikáš až k aktivnímu odkazu.
20.10.2019 12:02 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Mimo to, spousta stránek s odkazy je zavirovaná.
20.10.2019 11:44 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Na ty stránky se sice dostanu, vyhledám film, ale ať kliknu na cokoliv ke stažení, tak mě to vždy přesměruje na úplně bezvýznamné stránky. Je to odkaz úplně na.......
uploader20.10.2019 9:01 mevrt odpovědět
bez fotografie
Posledních šest písmen této verze je doslova název stránky, na které to lze stáhnout.
20.10.2019 8:21 volcanon odpovědět
bez fotografie
tiež to nemožem nikde najsť a ked najdem nejde stiahnuť
19.10.2019 22:12 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
ani jedny verze nejdou najít, Googlil jsem snad hodinu a prošel i všechny známé vyhledávače torrentů
18.10.2019 7:58 Tannen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.10.2019 21:07 Lacike odpovědět
Korejsky remake by sa ti nechcelo prelozit?
17.10.2019 20:11 Stik odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)