Future Man S01E07 (2017)

Future Man S01E07 Další název

Pandora's Mailbox 1/7

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 1 896 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 174 524 318 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Future.Man.S01E07.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
*SIGORN-E - Záměrně jsem nepřekládal význam akronymu, abych ho mohl zachovat. Během korekcí se zkusím nad nějakým převodem do češtiny zamyslet, ale pochybuju, že to půjde rozumně přeložit.

Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.00
IMDB.com

Titulky Future Man S01E07 ke stažení

Future Man S01E07
1 174 524 318 B
Stáhnout v ZIP Future Man S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Future Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Future Man S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Future Man S01E07

29.1.2019 0:53 mazakoviny odpovědět

reakce na 1221306


Moc děkuju.
uploader28.1.2019 14:39 Malkivian odpovědět

reakce na 1220349


Posluž si ;-)
25.1.2019 19:54 mazakoviny odpovědět
Ahoj, chtěl jsem se zeptat, jestli bych mohl použít tvoje titulky na svoje stránky.Samozřejmě nic nebudu upravovat nebo měnit.
28.12.2017 16:09 ReinXeed odpovědět
bez fotografie

reakce na 1123084


Chce to zkoušet víckrát, někdy to tady takhle blbne.
28.12.2017 1:02 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Při pokusu o stažení to píše:
Odkaz ještě není funkční
Divné...
8.12.2017 17:41 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.12.2017 21:19 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
3.12.2017 8:03 trapakcz odpovědět
Krásná rychlost! Díky.
2.12.2017 22:31 lopata1977 odpovědět
bez fotografie
Iba dnes som zacal tento serial pozerat a zhltol som ho zatial na jeden sup.
Dakujem za perfektnu pracu.
2.12.2017 19:42 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o