Futurama S06E09 (1999)

Futurama S06E09 Další název

Futurama 6x09, A Clockwork Origin 6/9

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.8.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 003 Naposledy: 17.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 552 238 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FEVER, 720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Futurama S06E09 – A Clockwork Origin

Překlad: bakeLit
Korekce: iwigirl
Verze titulků: 2.00

www.futurama.sk

Přeji příjemnou podívanou! Každý hlásek a projev vděku potěší!
IMDB.com

Trailer Futurama S06E09

Titulky Futurama S06E09 ke stažení

Futurama S06E09
183 552 238 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.8.2010 23:13, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E09

14.8.2010 (CD1) bakeLit 2.00
13.8.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Futurama S06E09

25.8.2010 0:45 Kaukaz odpovědět
bez fotografie
super. Dakujem(e) :-)
22.8.2010 12:11 Jumboo odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
18.8.2010 17:51 sleepl3ss odpovědět
bez fotografie
jasně, díky za ně :-)
uploader18.8.2010 15:37 bakeLit odpovědět
sleepl3ss: Já v tom nikdy neskončil, jen jsem byl teď chvílí pryč, tak se to muselo kapičku prodloužit. Už jsou nahozené.
18.8.2010 13:20 SARIs.r.o odpovědět
bez fotografie
jedou super, diky
17.8.2010 22:16 sleepl3ss odpovědět
bez fotografie
bakeLit: budeš pokračovat v překladech pasující na WEB-DL releasy?
15.8.2010 14:54 BAZO7 odpovědět
bez fotografie
Fakt skvelá rýchlosť,velké dík...
15.8.2010 13:34 acidcz odpovědět
bez fotografie
diky mooooooooc :-)
15.8.2010 11:20 pyromancz odpovědět
bez fotografie
thx
uploader14.8.2010 13:00 bakeLit odpovědět
Titulky byly v první verzi, při verzích 2.00, kdy už je upravené časování, bývají vyladěné. Tentokrát tam bylo poměrně dost chyb, jelikož jsem opravdu spěchal a lezlo mi to na nervy...
14.8.2010 0:49 Wujc odpovědět
bez fotografie
Markus618: Tyhle titulky jsou pro lidi co neumí anglicky a těm to nevadí :-D Ale uvítal bych, kdyby někdo dělal titulky pro ty, co anglicky umí (a určitě se dalších zájemců najde dost), tak se toho klidně chop chlape! ;-)
14.8.2010 0:37 Black5 odpovědět
Diky!!
13.8.2010 23:56 Markus618 odpovědět
bez fotografie
Díky, zachytil jsem par chyb: ne "věda o bytostech" ale "věda kreacionismu", ne "bezpečně opuštěn svým komtrem" ale "se svým kmotrem", ne "Zmizíme odsud i s tou pizzou" ale spíš "Dostaňme odtud tu pizzu!", ne "Můžete už letět domů?" ale "Můžeme...", ne "Před pár lety" ale "Před pár dny", "Order!" bych přeložil asi jako "Klid v soudní síni!", ne "Tak jsme si kvit" ale spíš "Tak jsme si všechno vyjasnili (Vše je urovnané/vyřízené)", jo a taky to s tím vodníkem je divný :-D ("ty vodní potvoro!" nebo tak něco by asi sedělo líp)
13.8.2010 19:59 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Rychly precas na WEB-DL release, nejkvalitnejsi dostupnou verzi (do vydani serialu na BD). Kdybych mel cekat nez to sem nekdo hodi, tak vysedim vejce. Kazdopadne diky za titulky, ty se ceni.

příloha Futurama S06E09 A Clockwork Origin 720p WEB-DL DD5.1 H.264 - HoodBag.srt
13.8.2010 17:43 wanne odpovědět
bez fotografie
díky, super rychlý title k super seriálu, doufám, že to vydrží
13.8.2010 15:57 slfi odpovědět
bez fotografie
Díky moc, skvělý titulky, jen detaily: ne "nemůžu se přimlouvat za vás" ale "nemůžu mluvit za vás" a ne "trest smrti v podobě tání" ale "trest smrti roztavením", jinak dobrý :-)
13.8.2010 15:36 bhawk odpovědět
bez fotografie
bakeLit roste si borec! rychlost neskutocna! vdaka mockrat!
13.8.2010 13:37 vasia Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vdaka moc
13.8.2010 13:28 palika odpovědět
bez fotografie
díky kámo si borec :-) takto rýchlo nemaká nikto!!
uploader13.8.2010 12:50 bakeLit odpovědět
No, ale dneska tam bude hádám hodně chyb, protože mě to trápilo a nebavilo a bylo tam hafo evolucionistickejch blbin. :-D
13.8.2010 12:46 andulak odpovědět
bakeLit FTW! dekujemeee!:-)
13.8.2010 12:38 vendulkabendulka odpovědět
bez fotografie
Uz ani nedekuji, protoze tahle serie Futuramy, ktera ma titulky prakticky par minut po tom jak vyjde rls, je naprosty a totalni prekladatelsky majstrstyk.
13.8.2010 12:20 Ce4va1 odpovědět
uzasna rychlost, dekuju mnohokrat :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?