Futurama S06E02

Futurama S06E02 Další název

  6/2

Uložil
bez fotografie
Anonymouse Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.6.2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 767 Naposledy: 21.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Futurama.S06E02.DVDSCR.XviD-MSPAiNT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A tu je druhý diel novej serie...

Uzite si to
GordonF
IMDB.com

Trailer Futurama S06E02

Titulky Futurama S06E02 ke stažení

Futurama S06E02
Stáhnout v ZIP Futurama S06E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.6.2010 17:21, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E02

24.6.2010 (CD1) Anonymouse novsia verzia
24.6.2010 (CD1) Anonymouse Původní verze

RECENZE Futurama S06E02

uploader25.6.2010 18:11 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
nie, ja som naopak pochopil, kto napisal, co, myslel som si, ze bakelit sa mi vysmieva, ze mi trval preklad dlho, hlavne ze som ho mal skorej :-)

ale chcel by som vediet, ako sa da poziadat o to automaticke schvalovanie
25.6.2010 17:01 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
jestli jsi je dal naopak, nemám na co reagovat, protože "vy ste skoncili az o tretej :-)" netuším, co znamená...
uploader24.6.2010 22:27 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
hmm, trosku som naopak dal tie nicky...
uploader24.6.2010 22:17 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
bakeLit: katastrofalne dlho? pokial viem, vy ste skoncili az o tretej :-D

ViDRA: a ako sa da poziadat o automaticke schvalovanie?
24.6.2010 21:33 bakeLit odpovědět
GordonF: Tak požádej o automatické schvalování. ;-)
24.6.2010 21:32 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Anonymouse: nemá ti ten překlad trvat tak katastrofálně dlouho, mohly zde být mnohem dřív :-)
uploader24.6.2010 20:54 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
za malo, ony inak boli hotove uz o jednej v noci, no len kym to tu prejde cez kontrolu, kafastrofa :-)
24.6.2010 20:04 Kryppo odpovědět
bez fotografie
Dik, vynikajuca rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &


 


Zavřít reklamu