Futurama: Bender's Big Score (2007) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | Futurama: Benderova velká rána |
Uložil | ![]() ![]() ![]() |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 8 629 Naposledy: 21.8.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 730 939 576 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Futurama.Benders.Big.Score.XViD.DVDRiP-ANiVCD Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Futurama: Bender's Big Score ke stažení |
||
Futurama: Bender's Big Score
| 730 939 576 B | |
Stáhnout v ZIP | Futurama: Bender's Big Score |
Historie Futurama: Bender's Big Score |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Futurama: Bender's Big Score |
||
15.5.2021 10:10 HoufinoUbuntu ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
19.2.2008 12:29 danio.rerio ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
12.12.2007 13:59 MANiACBoB ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
9.12.2007 18:29 chester ![]() |
odpovědět | |
29.11.2007 19:17 kinq ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na Ferry tak se predvet, jestli vymyslis neco na ty vetraky a fanousky ![]() ja jsem zatim pro ty stale zakazniky, coz dvojsmysl je myslim peknej, ale jestli vymyslis neco lepsiho, rad si to vyslechu. |
||
29.11.2007 15:05 brizzt ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
27.11.2007 13:38 Ferry ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vidra S tímhle "Ta veta ma zkratka dvojsmysl, ktery v cestine neudelas" tak nesouhlasím ![]() |
||
27.11.2007 13:06 MikeeeBeee ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na MaxLV porovnej to vic, upravoval sem i formatovani textu, neco malinko v prekladu (byla skoda neprelozit achillovu ventilaci), casovani celych titulku jsem posunul o malinko dopredu (to si nikdo nevsiml, ze to o par snimku nesedi?), upravoval sem casy nekterych prekladu napisu a nekterym titulkum prodluzoval cas zobrazeni pro lepsi cteni. a taky snizil tu podle me nevhodnou vulgaritu a az moc nespisovne mluvy (ale i tak myslim ne dost, spousta postav vetsinu casu nespisovne nemluvi...), jinak delal jsem to hlavne pro sebe, tak jsem se s tim jen podelil, kdyz uz mi to zabralo asi 4 hodiny... ![]() |
||
26.11.2007 12:37 MaxLV ![]() |
odpovědět | |
![]() Komentáre autora dám preč( + pár mini úprav) zo svojich hneď ako budem mať čas. Preklad od Shigor bol podľa mňa až na zvuky dobrý. Časovanie bolo už prijateľné a opravovať na každom texte tú štrť-polsekundu je zanedbateľné. Pár dosť veľkých chýb časovania som opravil a iné vážne som si nevšimol. |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 62886 vyznamove ano, ale zni to zvlastne. nedokazu si moc predstavit, ze by nekdo neco takovyhleho rekl. |
||
26.11.2007 7:03 WonTT ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na vidra mozna by se ale tech fanousku dalo zbavit tak, ze by se reklo: "A co to znamena pro nas a nase stale zakazniky?", kde by byl dvojsmysl mezi zakazniky a fanousky... plus by to korespondovalo s tim prirovnanim vysilani v tv a vysilani lodi se zakazkami... |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na jdosek ja myslim, ze se to moc prelozit neda, bud fanousci nebo vetraky. Ta veta ma zkratka dvojsmysl, ktery v cestine neudelas. ty si timhle napriklad naprosto odrovnal fanousky i puvodni vetu ![]() misto vysilani me jeste napadlo: Uz v tom zase litame. jinak k predchozimu: "Ukliďte si stoly" je zavadejici. |
||
26.11.2007 0:37 jdosek ![]() |
odpovědět | |
![]() 18 00:01:01,263 --> 00:01:04,198 Vlastně už máte padáka dva roky. 19 00:01:04,300 --> 00:01:07,360 tehdy nám zakázali cokoli vysílat... 20 00:01:10,339 --> 00:01:14,002 Ano, ti tupci nám zakázali vysílání... 21 00:01:14,109 --> 00:01:15,736 Zrušili licenci. 22 00:01:20,082 --> 00:01:21,071 Zrušili nás? 23 00:01:21,183 --> 00:01:24,243 Je to strašné, prostě strašné. 24 00:01:24,353 --> 00:01:28,084 Ukliďte si stoly a jděte. Šup, šup. 25 00:01:30,125 --> 00:01:32,685 Ano, rozumím. 26 00:01:34,530 --> 00:01:36,157 Dobré zprávy přátelé. 27 00:01:36,265 --> 00:01:41,328 Ti blbci, co nás zrušili, byli vyhozeni pro neschopnost. 28 00:01:43,205 --> 00:01:47,699 A nejen to. Byli i zmláceni. 29 00:01:49,878 --> 00:01:53,644 Vlastně většina z nich bití nepřežila. 30 00:01:56,719 --> 00:02:01,122 A byli rozemleti na růžový prášek. 31 00:02:01,223 --> 00:02:04,818 - Proč? - Ten je velmi užitečný. 32 00:02:07,963 --> 00:02:09,760 Pálení ustává... 33 00:02:10,032 --> 00:02:12,762 Ano, už úplně cítím vítr v zádech. 34 00:02:12,868 --> 00:02:15,336 Správně, začínáme zase vysílat. 35 00:02:16,605 --> 00:02:21,338 Vysílat zboží v naší skvělé lodi! |
||
|