Fringe S01E16 (2009)

Fringe S01E16 Další název

Unleashed 1/16

Uložil
bez fotografie
Krenik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 877 Naposledy: 28.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 210 564 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro notv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
občas originální titulky nesedí do úst lidem v seriálu, ale snad se to bude líbit.
IMDB.com

Trailer Fringe S01E16

Titulky Fringe S01E16 ke stažení

Fringe S01E16
366 210 564 B
Stáhnout v ZIP Fringe S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2009 22:41, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S01E16

20.4.2009 (CD1) Krenik posledni verze
omlouvam se za hruzy z predchozich
17.4.2009 (CD1) Krenik serizeno
objevil jsem i skovane znaky, ktere jsem jaksi neodstranil O_o
16.4.2009 (CD1) Krenik Původní verze

RECENZE Fringe S01E16

30.4.2009 8:29 Salonka odpovědět
dakujem :-)
uploader25.4.2009 13:29 Krenik odpovědět
bez fotografie
cert vi, Morphee...nejak mi nejdou posilat komentare O_o
17.4.2009 7:11 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Pokud nesedí titulky s obrazem, co musíš udělat, aby seděly?.o))
uploader17.4.2009 3:37 Krenik odpovědět
bez fotografie
uprava casovani?
16.4.2009 19:10 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
no a víš jak se říká té nápravě, která "opraví časování", aby to sedělo?.o)))
uploader16.4.2009 15:44 Krenik odpovědět
bez fotografie
no v casti kdy pani hraje skovku s haden na hristi je to casovane trosku mimo misu
16.4.2009 15:04 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Tenhle popis nechápu? Když počítám IQ tykve překlad NowQ.. blabla jméno, pak Killera, a tohle, takže tři překlady jednoho dílu? Super, nepřidá se ještě někdo, že bychom měli pět verzí, ať je z čeho vybírat :o))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
hlupak ses jedine ty
https://www.apple.com/cz/shop/buy-mac/mac-mini/m4-pro
Kuwa, zapomněl jsem dát odkaz.
Mám tuhle konfiguraci s 1TB SSD. Nemyslím si, že je to pomalý. Dík za info.
Ahojky začala se vysílat 14-tá řada..prosím o překlad :-)
https://i.postimg.cc/tJ5Rst4K/Screenshot-3.png
"...ale už to trvá nějak dlouho..." Vážně, jo? A co navrhuješ? Mám se omluvit a uříznout si malíček
Si to ale kus kkta ty si prečítaj na imdb aký tam sú písaní producenti medzi ktorými nieje žiadny te
Tak si to přečti znova, sice to nerežíroval, ale je jeden z producentu. Tak než přiště otevřeš držku
Nie su tu dobre smerovane komenty, reaguje sa iba na cast textu v nich. Tak, ako cloudy3 dal vlastne
Ty už čo trepeš že tento film režíroval S Stalone? Otvor si odkaz na imdb tohto filmu a prečítaj si
Kvôli prívetivejšej grafike dávam prednosť staršej verzii SE, ale máš pravdu, novšie verzie si už s
"vie vyextrahovať srt aj z mp4-ky" Ale to mnou popisový způsob, čili "otevřít v SE" přece udělá taky
To, že sa debata rozšírila aj na iné formáty (nielen mkv) a aj iné spôsoby (nielen online) nepovažuj
Ešte 1-2x sa vyspíš a.....
Spracuje a vykona to vsetky mozne operacie a formaty (avi, mkv, mp4, ....), resp., preluska to teda
Dík za tip, Clever FFmpeg GUI vie vyextrahovať srt aj z mp4-ky. Doteraz som to robil kapánek zložite
Nicméně, pokud je s tou online službou spokojený, ať si to každý dělá, jak mu to vyhovuje. Jen mi to
No, nevím co je "těžkotonážní", předpokládám, že teda např. UHD o 30 GB "těžkotonážní" bude. Taky ne
Subtitle Edit mam tiez, no tu ide primarne asi o to, ze cloudy3 pise: "a je-li tento soubor příliš „
Pokud mám nainstalovaný SubtitleEdit, kliknu na .mkv (třeba i UHD 2160p o 30 GB) pravým, dám otevřít
Uz ponekolikate mi to tady nabidlo po prihlaseni kod na Premium na 14 dni zdarma, tak jsem si rikal,
S rychlostou netu to nema nic, preto aj v prispevku nizsie pisem, ze sa upload nedeje a ze prave to
Na připojení vůbec nezáleží. Ta stránka poskytuje jen skript a operace se provádí na tvém počítači.
Nainstalovat MKVToolNix a nakopčit tam gMKVExtractGUI není raketová věda.
u jedněch titulků tak asi 2 minuty ani neMoc prosím o překlad filmu
Ahoj, jak dlouho trvá extrakce když je to online? Připojení mám rychlé optika. Já zkoušel extrahovat
Lost.on.a.Mountain.in.Maine.2024.1080p.WEB-DL.H264.COLLECTiVE.mkv
Operation.Nutcracker.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] ENGLISH


 


Zavřít reklamu