Fringe S01E16 (2009)

Fringe S01E16 Další název

Unleashed 1/16

Uložil
bez fotografie
Krenik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 877 Naposledy: 28.10.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 210 564 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro notv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
občas originální titulky nesedí do úst lidem v seriálu, ale snad se to bude líbit.
IMDB.com

Trailer Fringe S01E16

Titulky Fringe S01E16 ke stažení

Fringe S01E16
366 210 564 B
Stáhnout v ZIP Fringe S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2009 22:41, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S01E16

20.4.2009 (CD1) Krenik posledni verze
omlouvam se za hruzy z predchozich
17.4.2009 (CD1) Krenik serizeno
objevil jsem i skovane znaky, ktere jsem jaksi neodstranil O_o
16.4.2009 (CD1) Krenik Původní verze

RECENZE Fringe S01E16

30.4.2009 8:29 Salonka odpovědět
dakujem :-)
uploader25.4.2009 13:29 Krenik odpovědět
bez fotografie
cert vi, Morphee...nejak mi nejdou posilat komentare O_o
17.4.2009 7:11 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Pokud nesedí titulky s obrazem, co musíš udělat, aby seděly?.o))
uploader17.4.2009 3:37 Krenik odpovědět
bez fotografie
uprava casovani?
16.4.2009 19:10 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
no a víš jak se říká té nápravě, která "opraví časování", aby to sedělo?.o)))
uploader16.4.2009 15:44 Krenik odpovědět
bez fotografie
no v casti kdy pani hraje skovku s haden na hristi je to casovane trosku mimo misu
16.4.2009 15:04 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
Tenhle popis nechápu? Když počítám IQ tykve překlad NowQ.. blabla jméno, pak Killera, a tohle, takže tři překlady jednoho dílu? Super, nepřidá se ještě někdo, že bychom měli pět verzí, ať je z čeho vybírat :o))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔


 


Zavřít reklamu