Fringe S01E14 (2009)

Fringe S01E14 Další název

Fringe s01e14 - Ability 1/14

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 987 Naposledy: 27.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 671 686 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro fringe.114.ability-notv.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: Sarah+dusanho
IMDB.com

Trailer Fringe S01E14

Titulky Fringe S01E14 ke stažení

Fringe S01E14
366 671 686 B
Stáhnout v ZIP Fringe S01E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.2.2009 18:54, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S01E14

13.2.2009 (CD1) voyager16 Opravena chybička, vďaka za upozornenie, maro.sk a larelay
12.2.2009 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE Fringe S01E14

13.1.2010 1:20 dodona odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-) a prajem veľa ďalších úspechov ;-)
uploader13.2.2009 18:53 voyager16 odpovědět
bez fotografie
aha ... :-) jasne. Ja som myslel, ze si to pozeral pred dvomi tyzdnami :-). Opravené. a dík ...
uploader13.2.2009 13:49 voyager16 odpovědět
bez fotografie
tato cast bola odvysielana 10.2.2009, tak neviem co tym myslis ze pred 2 tyzdnami ... :-)
12.2.2009 21:11 maro.sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
TWO WEEKS LATER != Pred dvoma tyzdnami... :-)

Ale aj tak velke dik za titulky, ja to tak nejako kombinujem a co nerozumiem, to si precitam ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
hlupak ses jedine ty
https://www.apple.com/cz/shop/buy-mac/mac-mini/m4-pro
Kuwa, zapomněl jsem dát odkaz.
Mám tuhle konfiguraci s 1TB SSD. Nemyslím si, že je to pomalý. Dík za info.
Ahojky začala se vysílat 14-tá řada..prosím o překlad :-)
https://i.postimg.cc/tJ5Rst4K/Screenshot-3.png
"...ale už to trvá nějak dlouho..." Vážně, jo? A co navrhuješ? Mám se omluvit a uříznout si malíček
Si to ale kus kkta ty si prečítaj na imdb aký tam sú písaní producenti medzi ktorými nieje žiadny te
Tak si to přečti znova, sice to nerežíroval, ale je jeden z producentu. Tak než přiště otevřeš držku
Nie su tu dobre smerovane komenty, reaguje sa iba na cast textu v nich. Tak, ako cloudy3 dal vlastne
Ty už čo trepeš že tento film režíroval S Stalone? Otvor si odkaz na imdb tohto filmu a prečítaj si
Kvôli prívetivejšej grafike dávam prednosť staršej verzii SE, ale máš pravdu, novšie verzie si už s
"vie vyextrahovať srt aj z mp4-ky" Ale to mnou popisový způsob, čili "otevřít v SE" přece udělá taky
To, že sa debata rozšírila aj na iné formáty (nielen mkv) a aj iné spôsoby (nielen online) nepovažuj
Ešte 1-2x sa vyspíš a.....
Spracuje a vykona to vsetky mozne operacie a formaty (avi, mkv, mp4, ....), resp., preluska to teda
Dík za tip, Clever FFmpeg GUI vie vyextrahovať srt aj z mp4-ky. Doteraz som to robil kapánek zložite
Nicméně, pokud je s tou online službou spokojený, ať si to každý dělá, jak mu to vyhovuje. Jen mi to
No, nevím co je "těžkotonážní", předpokládám, že teda např. UHD o 30 GB "těžkotonážní" bude. Taky ne
Subtitle Edit mam tiez, no tu ide primarne asi o to, ze cloudy3 pise: "a je-li tento soubor příliš „
Pokud mám nainstalovaný SubtitleEdit, kliknu na .mkv (třeba i UHD 2160p o 30 GB) pravým, dám otevřít
Uz ponekolikate mi to tady nabidlo po prihlaseni kod na Premium na 14 dni zdarma, tak jsem si rikal,
S rychlostou netu to nema nic, preto aj v prispevku nizsie pisem, ze sa upload nedeje a ze prave to
Na připojení vůbec nezáleží. Ta stránka poskytuje jen skript a operace se provádí na tvém počítači.
Nainstalovat MKVToolNix a nakopčit tam gMKVExtractGUI není raketová věda.
u jedněch titulků tak asi 2 minuty ani neMoc prosím o překlad filmu
Ahoj, jak dlouho trvá extrakce když je to online? Připojení mám rychlé optika. Já zkoušel extrahovat
Lost.on.a.Mountain.in.Maine.2024.1080p.WEB-DL.H264.COLLECTiVE.mkv
Operation.Nutcracker.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] ENGLISH


 


Zavřít reklamu