Friends with Better Lives S01E01 (2013)

Friends with Better Lives S01E01 Další název

Pilot 1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 5.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 693 Naposledy: 23.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 178 121 605 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Friends.With.Better.Lives.S01E01.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
První díl Friends with Better Lives od producentky a scénaristky Přátel.
Tento seriál budu, snad, pravidelně překládat.

Titulky neupravujte.
IMDB.com

Titulky Friends with Better Lives S01E01 ke stažení

Friends with Better Lives S01E01
178 121 605 B
Stáhnout v ZIP Friends with Better Lives S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Friends with Better Lives (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2014 17:52, historii můžete zobrazit

Historie Friends with Better Lives S01E01

5.4.2014 (CD1) anonymní + korektura 2
5.4.2014 (CD1) anonymní + korektura
5.4.2014 (CD1)   Původní verze

RECENZE Friends with Better Lives S01E01

13.4.2014 20:11 1234dusan odpovědět
bez fotografie
DIK :-)
6.4.2014 6:42 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2014 17:59 nabuchadnesar2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 734756


OK, už to jede, thx!
5.4.2014 17:32 xtomas252 odpovědět

reakce na 734749


Otevři si titulky v poznámkovém bloku a uprav si titulek číslo:
22
00:00:49,720 --> 00 : 00:53,081
Jednou jsem omyslem sedla na mrkev.

Ty mezery kolem té dvojtečky tam nemají být, pak by to mělo šlapat. ;-)
5.4.2014 17:09 nabuchadnesar2 odpovědět
bez fotografie
Titulky nejdou spustit, po spuštění videa to hlásí chybu "Syntax error at line 93!". Video bez titulků funguje v pořádku...
5.4.2014 16:30 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
cca 50 sekunda nepřeložená věta je mezi 21 a 22 titulkem
5.4.2014 16:23 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
je vadný odkaz na IMDb najíždí nějaký Captain January (1936)
5.4.2014 15:25 peri odpovědět
Díky :-) budeš časovat i na WEB-DL?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p