Fortitude S02E04 (2015)

Fortitude S02E04 Další název

Městečko Fortitude 2/4

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.2.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 125 Naposledy: 21.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 277 554 222 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fortitude.S02E04.720p.HDTV.x264-TVC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tato verze sedí na: Fortitude.S02E04.720p.HDTV.x264-TVC, Fortitude S02E04 PDTV x264-TVC, Fortitude.S02E04.720p.HDTV.HEVC.x265

Titulky ke čtvrtému dílu jsou na světě. Tentokrát nám tvůrci nepřipravili moc nechutností, i když o různých podivnostech bych radši pomlčela. :-D
Doufám, že si díl užijete a zase +- za týden. :-)

Poznámky k překladu:
Muscimol - psychotropní alkaloid obsažený v muchomůrce červené, fungující jako GABAA agonista, navozujíc tím stavy otupělého opojení s pestrými iluzemi a povznesenou náladou
FARC - Fortitude arctic research centre (Výzkumné arktické středisko Fortitude)

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Fortitude S02E04 ke stažení

Fortitude S02E04
1 277 554 222 B
Stáhnout v ZIP Fortitude S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fortitude (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fortitude S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fortitude S02E04

1.6.2017 21:55 bohuslaf odpovědět

t h a n x
23.4.2017 13:36 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
5.3.2017 15:05 davik odpovědět
bez fotografie
diky
28.2.2017 18:41 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.2.2017 20:16 crete odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
20.2.2017 21:32 starous45 odpovědět
velmi děkuji
20.2.2017 20:06 romanvokys odpovědět
Děkuji pěkně.
20.2.2017 18:08 Radkom odpovědět
bez fotografie
Dik
20.2.2017 17:59 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
20.2.2017 16:34 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.2.2017 16:17 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj Arwynko, no to teda zas bylo ošklivý nepěkná člověk, jestli je to vůbec člověk .-))), díky
20.2.2017 15:25 mamut7025 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super díky
20.2.2017 13:22 helka1961 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem !
20.2.2017 13:08 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
20.2.2017 10:10 olinciny odpovědět
díky
20.2.2017 8:48 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Díííky!
20.2.2017 8:28 hXXIII odpovědět
Děkuji moc .)
20.2.2017 6:56 nnsdlmr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky very much
20.2.2017 0:19 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
19.2.2017 23:43 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.2.2017 23:31 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vidim, omlouvam se, nasel jsem je na opensubtitles a zdaly se mi fajn co jsem je proklikal, titulky
Super parada, DAKUJEME !
Přeloženo?! To si děláš prdel?! Titulky z překladače? Pochopil bych to od někoho no name, ale když v
Přeloženo: nahrál jsem na titulky.com
Děkujeme, vítáme Tě zpět a posíláme hlas
VOD 10.12.VOD 26.11.
Netušil jsem, že míra ukecanosti filmu je hlavní kritérium pro výběr filmu k titulkování. Kdysi jsem
Vďaka.jako že se porvou o těžký ukecaný film?
Nějak nechápu, jak to souvisí s kontroverzí, kterou tenhle film vyvolal, a s jeho komplikovanou dist
Taktiež prosím...
Black.Cab.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Díky¨)
Díky moc vasbi, ale tenhle zdroj vypadá mrtvý, stojí mi v qBittu už týden. Mám více želízek v ohni.
neviete kedy bude na VOD?ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.


 


Zavřít reklamu