Fortitude S01E10 (2015)

Fortitude S01E10 Další název

Městečko Fortitude 1/10

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 096 Naposledy: 31.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 397 969 182 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fortitude.S01E10.WEB-DL.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na: Fortitude.S01E10.WEB-DL.XviD-FUM

Tak tu máme 10.díl. Tentokrát vám nebudu zakazovat u něj jíst. :-D
Myslím, že se máme na co těšit, poslední dva díly asi budou něco.

Mockrát díky za všechny milé komentáře u předchozích dílů a za vaše hlasy.:-)

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je napevno do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Fortitude S01E10 ke stažení

Fortitude S01E10
397 969 182 B
Stáhnout v ZIP Fortitude S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fortitude (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fortitude S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fortitude S01E10

18.1.2020 15:04 nonameno odpovědět
bez fotografie
Dik.
16.4.2017 11:42 niceholka Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1062083


Ježiš, já jsem slepá :-D Myslela jsem, že píšu k titulkám k 10. dílu 2. řady :-D
16.4.2017 11:40 niceholka Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, děkuji moc za titulky. Co myslíš tím "poslední dva díly?" Já myslela, že je tento poslední, nebo ještě nějaké budou?
5.5.2015 13:26 Ajvngou odpovědět

reakce na 860584


DCI - tady jde o to, že "normální" český divák žádnou takovou zkratku nezná.
uploader5.5.2015 9:29 ArwyKraft odpovědět

reakce na 860536


Díky moc za připomínky, co nejdřív se na to podívám a opravím. S těmi třemi tečkami máš samozřejmě pravdu, s tím bojuju pořád.:-) Budu to muset dodatečně zredukovat. Hodnosti většinou nechávám schválně, a tady mi to navíc přijde i vhodný k odlišení, že se jedná o britskou policii, zde konkrétně o MET, pokud je na to prostor (zvlášť v prvních dílech, co jsem překládala), tak to i vypisuju jako detektiv šéfinspektor. Ale asi je fakt, že v takovém případě bych mohla ty hodnosti hodit alespoň jednou do poznámek pro lepší orientaci. Ještě jednou díky za konstruktivní kritiku.:-)
5.5.2015 0:03 Ajvngou odpovědět

reakce na 860534


Ještě k DCI - detektiv by bylo asi lepší. Ještě detailíček, u tagu kurzívy máš na začátku zbytečnou mezeru. A pozor na to lost - "přijít o něco" než "ztratit" - nevím, jestli to bylo v tomhle díle.
4.5.2015 23:52 Ajvngou odpovědět
Titule jsou kvalitní. Jen je tam na můj vkus moc "..." - a když věta končí na tři tečky, další řádek třemi tečkami nezačíná (jen v případě, že je původní věta přerušená někým jiným). Sem tam (ale malinko) je krkolomější věta, a v tomhle díle bych "DCI" nechal jako "inspektor" a "nashledanou" se píše "na shledanou". Jinak samozřejmě kvalitní práce. Díky!
30.3.2015 8:13 eldina odpovědět
bez fotografie
cmuk, si šikulka
29.3.2015 23:32 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju
29.3.2015 22:02 frankie.dlouhan odpovědět
bez fotografie
díky
29.3.2015 21:58 fincik1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-)
29.3.2015 21:08 Stik odpovědět
díky
29.3.2015 7:56 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
29.3.2015 1:18 Solonaut odpovědět
bez fotografie
Díky moc arwy....
28.3.2015 23:42 Jennyx odpovědět
bez fotografie
moc díky, shlédla jsem již bez titulků, ale s mou velmi chabou angličtinou potřebuji mnohé vyjasnit :-))

28.3.2015 21:54 23022010 odpovědět
bez fotografie

reakce na 848513


My děkujeme :-) Už se nemůžu dočkat, to byl zase nervák, do poslední minuty :-D
uploader28.3.2015 21:43 ArwyKraft odpovědět

reakce na 848491


Tak toho si moc vazim, diky!:-) A za tyden zase na videnou u predposledniho dilu.:-)
28.3.2015 20:54 23022010 odpovědět
bez fotografie
Momentálně má nejoblíbenější překladatelka, díky :-)
28.3.2015 20:38 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
28.3.2015 20:32 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
28.3.2015 20:19 fido_mruck odpovědět
bez fotografie
diiky :-)
28.3.2015 20:13 DanaW odpovědět
bez fotografie
hurá, jsem první!!! :-) díky moc arwy, už se těším!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu