Flashpoint S01E01 (2008)

Flashpoint S01E01 Další název

  1/1

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 208 Naposledy: 5.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 673 616 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Flashpoint.S01E01.REPACK.HDTV.XviD-0TV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://krimiserialy.wz.cz
IMDB.com

Titulky Flashpoint S01E01 ke stažení

Flashpoint S01E01
367 673 616 B
Stáhnout v ZIP Flashpoint S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Flashpoint S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Flashpoint S01E01

28.10.2008 18:03 Skalpel odpovědět
bez fotografie
Myslim že zlobit se na někoho za to že nabizi pomoc s korekcí titulků je krapet mimo mísu.... nenabízí ji přece zas tak drze...

Jinak díky za titule! :-)
21.9.2008 16:17 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
to: CzechM8 nebud prosim detailista i tobe to doslo ze tim byly mysleny strely(i v ruznych filmech co bezi normalne v tv pouzivaj termin kulky atd. a jim snad pises aby to predabovaly?) spis by sis mel vazit toho ze to udelal nejspis by si sam ty titulky neudelal
30.7.2008 23:05 CzechM8 odpovědět
bez fotografie
Solidní překlad, akorát v té technické a taktické terminologii máš trochu binec (počínaje "kulkama"... ty má pes, jinak je to "střela ;-)). Jestli budeš potřebovat pomoc s terminologií, ozvi se na czechm8@volny.cz :-)
29.7.2008 8:55 bloud odpovědět
bez fotografie
Velmi dobra prace!****
27.7.2008 22:55 caps odpovědět
bez fotografie
thx
27.7.2008 11:03 prase odpovědět
bez fotografie
diky moc, ses borec

prosim pokracuj
26.7.2008 19:55 n3Xus odpovědět
bez fotografie
diky moc dufam, ze coskoro budu titulky aj na dalsie dieli :-)
26.7.2008 1:08 supergo odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
25.7.2008 16:50 pol111 odpovědět
thx...sir)
25.7.2008 12:54 CACIKA Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
VYBORNE!!! Pilotny diel perfektny, titulky perfektne. Len tak dalej. Uz sa neviem dockat dalsich dielov.
25.7.2008 6:35 dadlimen odpovědět
bez fotografie
super super super...už mi to leží na disku dost dlouho a ted se budu moct konečně podívat..hurá a díky Vidra
uploader24.7.2008 21:38 vidra odpovědět
koukal jsem, že to má někdo v rozpracovaných, ale už jsem to měl taky rozdělané, tak jsem to zkrátka dnes dokončil. zajímalo by mě, jak se s tím dotyčný popral, protože mi to nepřišlo jako nejlehčí věc na překlad, co se týče policejní hantýrky a zkratek a kódových označení. když by se tomu druhému vedlo dobře a chtěl překládat dál, klidně bych se s ním zkusil domluvit jen na korekce. v opačném případě budu pokračovat, i když už toho mám poměrně nad hlavu :-D
takže ano, dohlédnu, aby byly titulky na další díly...
24.7.2008 21:17 gartsx odpovědět
bez fotografie
Díky moc na tohle už jsem se těšil, budeš překládat i další díly?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!