Finding Amanda (2008)

Finding Amanda Další název

Hľadá sa Amanda

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 94 Naposledy: 1.7.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 752 588 800 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Finding Amanda FS VHS SCR XVID - STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa paci, uzite si film :-)

Ospravedlnte prosim vyskyt znacneho poctu nadaviek a vulgarizmov, ale inak to neslo. Pochopite sami :-)

Ostatne verzie si nacasujem sama.

Ak by mal niekto zaujem prepisat titulky do CZ, ozvite sa mi na icq alebo do diskusie. Urcite sa dohodneme.
IMDB.com

Titulky Finding Amanda ke stažení

Finding Amanda
752 588 800 B
Stáhnout v ZIP Finding Amanda

Historie Finding Amanda

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Finding Amanda

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D


 


Zavřít reklamu