Fargo S04E05 (2014)

Fargo S04E05 Další název

The Birthplace of Civilization 4/5

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.10.2020 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 308 Naposledy: 28.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 541 006 679 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-CAKES, 1080p.WEB.H264-CAKES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: Lucifrid, AllyB
Korekce: KevSpa

Více informací o seriálu najdete na Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Fargo S04E05 ke stažení

Fargo S04E05
541 006 679 B
Stáhnout v ZIP Fargo S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fargo (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.11.2020 10:54, historii můžete zobrazit

Historie Fargo S04E05

10.11.2020 (CD1) KevSpa  
20.10.2020 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Fargo S04E05

31.10.2020 18:30 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.10.2020 15:45 pitkes168 odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne
20.10.2020 17:12 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky
20.10.2020 14:28 xzajacm3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zdravím, seriál (Trajekt) si překládám pro sebe.
Saurix nezaujalo tě to?
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.