Family Guy S10E22 (1999)

Family Guy S10E22 Další název

Family Guy Viewer Mail #2 10/22

Uložil
rammmannCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.5.2012 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 230 Naposledy: 31.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 291 434 154 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cz překlad - wajtr | www.familyguy.cz

sedí na x264-LOL; HDTV.XviD-AFG
IMDB.com

Trailer Family Guy S10E22

Titulky Family Guy S10E22 ke stažení

Family Guy S10E22
291 434 154 B
Stáhnout v ZIP Family Guy S10E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Family Guy (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Family Guy S10E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S10E22

27.5.2012 4:01 vasik010 odpovědět
bez fotografie
Kamarade diky moc za titulky,Family Guy sem si uzil jako vzdy :-) a bez titulku by to neslo aaaa rozhodne nebylo ono....original daving a titulky to je ono;-).... takze VELKÝ díky těm, co to překládaj:-)
25.5.2012 23:12 other odpovědět
bez fotografie
Díky
22.5.2012 19:59 Sinitar1 odpovědět
bez fotografie
x264-LOL; HDTV.XviD-AFG... kdyby nešlo stačí u videa změnit koncovku na .mkv :-)
22.5.2012 19:30 Lolcaa3 odpovědět
bez fotografie
Díky! ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.