Family Guy S10E04 (2011)

Family Guy S10E04 Další název

Stewie Goes for a Drive 10/4

Uložil
Ortiz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 229 Naposledy: 7.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 197 612 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Family.Guy.S10E04.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to mé první titulky. Snad se Vám budou líbit na to, že s titulkami nemám žádnou zkušenost.

Přeju příjemnou podívanou
IMDB.com

Titulky Family Guy S10E04 ke stažení

Family Guy S10E04
183 197 612 B
Stáhnout v ZIP Family Guy S10E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Family Guy (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Family Guy S10E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S10E04

uploader10.11.2011 22:29 Ortiz odpovědět

reakce na 425754


Ok. Tak kdybys nikoho nesehnal a přišly ti ty moje titulky slušný tak dej klidně vědět ;-)
10.11.2011 20:55 bakeLit odpovědět

reakce na 425707


Je to akorát způsobený tím, že začali vycházet Misfits a mám spousty práce s opravami a přípravami videí na VideaČesky. Na příští epizodu už si někoho povolám a do úterka to stoprocentně bude. Díky za pochopení, je to taková moje srdcovka a rád bych se o ni i nadále staral. ;-)
uploader10.11.2011 19:28 Ortiz odpovědět

reakce na 425675


Tak jestli je to pro tebe tak důležitý tak klidně no. Já sem si akorát všiml, že teďka to bylo tuhle serii už nějaký zpomalenější.. tak sem si řekl, že bych to zkusil, ale jest-li seš radši, když to děláš sám tak klidně no.. tyhle ostatní serialy nesleduju.. jenom simpsny a FG .. a na simpsny bejvaj většinou hned právě
uploader10.11.2011 19:27 Ortiz odpovědět
Tak jestli je to pro tebe tak důležitý tak klidně no. Já sem si akorát všiml, že teďka to bylo tuhle serii už nějaký zpomalenější.. tak sem si řekl, že bych to zkusil, ale jest-li seš radši, když to děláš sám tak klidně no.. tyhle ostatní serialy nesleduju.. jenom simpsny a FG .. a na simpsny bejvaj většinou hned právě
10.11.2011 18:11 bakeLit odpovědět

reakce na 425593


Moc tě prosím, abys ve tvorbě titulků k Family Guyovi nepokračoval. Dělám už třetí sezónu a titulky jsou vždycky hotovy v ten samý den, kdy díl vyjde. A jsou určitě kvalitní, je do nich vynaloženo spoustu úsilí. Vezmi si třeba American Dad! nebo The Cleveland Show, kde jsou potřeba nějaké další síly. Díky a měj se.
uploader10.11.2011 16:52 Ortiz odpovědět

reakce na 425614


No, mě se to taky čte právě lip. Ale chtel jsem, aby to mělo nějakou formu na poprvé. Proto tady nechám udělat hlasování abych pak věděl, co chce lid. A myslím si, že u FG to nebude nic divnyho, protože to jsou pekny cunaci
10.11.2011 16:36 bakeLit odpovědět

reakce na 425592


Spíš na to nějak nemám chuť, ne že bych nestíhal. ;-) Ale částečně se na tom ta práce taky podepisuje, ještě do toho VideaČesky...
10.11.2011 16:28 Menhant5 odpovědět
bez fotografie

reakce na 425593


Spíš nespisovně, copak člověk mluví pořád spisovně? Nemyslim si. :-)
uploader10.11.2011 14:51 Ortiz odpovědět
Díky, za všechnu chválu.. uvidím, jak to budu časově stíhat.. chtěl jsem si hlavně vyzkoušet jaký to je.. Vůbec sem netušil, že to může trvat přes 5 hodin udělat..

A ještě takovej překladatelskej dotaz.. chtěli byste abych v dalších (případnejch) titulkách na FG překládal tak, že budu psát spisovně jako jsem se snažil více méně teďka nebo nespispovně, tak jak člověk mluví ??

Díky za odpověď
10.11.2011 12:09 grcam odpovědět
bez fotografie
dakujeme
10.11.2011 10:20 Crosshair odpovědět
bez fotografie
díky moc.
10.11.2011 3:17 Shyrker odpovědět

reakce na 425497


Ohhh... omlouvám se... přehlédl jsem "v jeho"... :-) My mistake. Takže vše v pořádku.
10.11.2011 3:11 Shyrker odpovědět
Ahoj, díky za titulky... akorát jeden drobný postřeh:
1:38 "Wow, why does a guy in his 20s..." => myslím, že né ve dvacátých letech, ale jakože dvacetiletej chlap (myšleno jako flirt).
Jinak vše super - vysvětlivky apod. Bezva práce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Painted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Díky, dobrá volba.
Full.Moon.Fever.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.1-NGP
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D


 


Zavřít reklamu