Fallen S01E01 (2006)

Fallen S01E01 Další název

Fallen: The Beginning 1/1

Uložil
bez fotografie
VeronikaZaZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.2.2010 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 394 Naposledy: 12.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fallen.Part.1.The.Beginning.DSRip.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Fallen S01E01 ke stažení

Fallen S01E01
Stáhnout v ZIP Fallen S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fallen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fallen S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fallen S01E01

25.2.2010 0:11 suverheno odpovědět
bez fotografie
diky moc za preklad vsetkych fanusikov fallen si potesila a dufam ze spravis aj preklad na 3diel, bolo by to naozaj skvele:-)
19.2.2010 21:19 Slavia odpovědět
bez fotografie
www.torrentz.com
19.2.2010 17:44 bella23 odpovědět
bez fotografie
neviete odkiaľ by som to mohla stiahnuť/časť/
uploader14.2.2010 15:42 VeronikaZaZ odpovědět
bez fotografie
titulky k tretej casti sa pokusim urobit co najskor. ale par dni este potrva, kym sa k tomu dostanem
12.2.2010 11:34 setup1 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, nemohla by jsi pls udělat titulky ke třetí části? Nemůžu nikde najít ani české ani slovenské. Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".


 


Zavřít reklamu