Entourage S06E07 (2004)

Entourage S06E07 Další název

No More Drama 6/7

Uložil
nougatte Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2009 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 497 Naposledy: 8.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 547 584 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Entourage.S06E07.HDTV.XviD-NoTV.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak hotovo :-) Uzijte si zatim posledni dil!

Co se tyce dalsich prekladu, pustim se do nich co nejdrive pote, co sezenu anglicke titulky. Nekdy to byva v pondeli vecer, nejpozdeji behem uterka. Podle casovych moznosti (musim obcas zajit do prace) tu titulky budou zhruba v utery vecer. Prekladat budu na verze HDTV NoTV, pripadne PROPER (sledujte mininova.org), jako dosud. Diky!
IMDB.com

Titulky Entourage S06E07 ke stažení

Entourage S06E07
244 547 584 B
Stáhnout v ZIP Entourage S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Entourage (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Entourage S06E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Entourage S06E07

29.7.2010 17:55 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
30.8.2009 0:42 Adrosz odpovědět
bez fotografie
Fantasticka prace Zuzko .. tituly dokonale ..zabava perfektní až člověk lituje že ty díly nejsou delší ....... děkuji za všechny díly co jsi přeložila (a že jich nebylo malo) moc si važím tve prace a nasazení ...
28.8.2009 16:53 DamianJ odpovědět
bez fotografie
Dekuju :-)
27.8.2009 16:27 Gooofy odpovědět
Diky moc... Mas muj obdiv...
27.8.2009 16:16 syraf odpovědět
bez fotografie
díky zuzo :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...


 


Zavřít reklamu