Entourage S06E01 (2004)

Entourage S06E01 Další název

Drive 6/1

Uložil
nougatte Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.8.2009 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 588 Naposledy: 8.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 711 424 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Entourage.S06E01.HDTV.XviD-NoTV.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak zacinam sestou serii :-) uz jsem videla prvnich sest dilu a muzu rict, ze se mate na co tesit.

Ted budu prekladat kazdy den jeden dil, dokud neprelozim vsechny, co zatim vysly, a dalsi co nejdrive po releasu kazdeho noveho dilu.

Prijemnou podivanou! Zuza
IMDB.com

Titulky Entourage S06E01 ke stažení

Entourage S06E01
244 711 424 B
Stáhnout v ZIP Entourage S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Entourage (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Entourage S06E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Entourage S06E01

7.8.2010 13:01 superbob1973 odpovědět
29.7.2010 15:28 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
uploader24.8.2009 20:11 nougatte odpovědět
awory: diky, dovolena byla krasna!
24.8.2009 19:55 awory odpovědět
bez fotografie
jsem moc rád že jsi zpět. doufám že sis pořádně užila dovolenou :-) díky za dalšíé titulky :-)
23.8.2009 13:04 DamianJ odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
uploader22.8.2009 14:47 nougatte odpovědět
teda kdybych vedela, ze je vas tolik, co se na to zvladnete divat anglicky, tak si nebudu davat tu praci (vtip) :-D
22.8.2009 9:23 ziddd odpovědět
bez fotografie
Díky díky
21.8.2009 20:23 zahula odpovědět
bez fotografie
díky :-)
21.8.2009 19:45 supEnoc odpovědět
bez fotografie
diky :-) sice sem to nevydrzel a kouknul sem se na vsechny dily v anglictine, nicmene to mi nebrani v tom si je vychutnat znova :-)
21.8.2009 19:21 Stixy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dekujeme!
21.8.2009 18:39 s.pace odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.8.2009 17:35 Lacike odpovědět
Super, drzim palce.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou
Áno, filmov ako sa Ďuro-Truľo na piedestál dostal zase nie je až tak moc...


 


Zavřít reklamu