Emerald City S01E05 (2016)

Emerald City S01E05 Další název

  1/5

Uložil
DragonDustCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 82 Naposledy: 1.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 896 778 240 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dvacetiletá Dorothy Gale a její pes jsou vytrženi ze svého světa a ocitají se v tajemné, cizí zemi. Seriál Emerald City zpracovává tématiku Čaroděje ze země Oz. Tentokrát se však jedná o moderní, ale zároveň temné a napínavé zpracování.

Pokud se vám překlad líbil, můžete mi dát hlas nebo přispět malou částku na PayPal účet.
IMDB.com

Titulky Emerald City S01E05 ke stažení

Emerald City S01E05
896 778 240 B
Stáhnout v ZIP Emerald City S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Emerald City (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Emerald City S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Emerald City S01E05

7.2.2017 5:42 xtomas252 odpovědět

reakce na 1041775


Je to na tobě. Já bych v nejlepším případě volil Dorotku nebo alespoň Dorothy - nesklonné jméno ve všech pádech. To jméno není Dorotha, to už bys z něj rovnou mohl udělat českou Dorotu. Nebo Doru. :-D Obecně bych řekl, že je celkem běžné a žádoucí se držet už ustálených a zažitých překladů vlastních jmen. Představ si třeba, že bych překládal Harryho Pottera a udělal z něj Jindřicha Hrnčíře. Neangličtináři by vůbec nevěděli, která bije. A pak si představ, že překládám Hunger Games a jméno Gale nechám být a nepřeložím ho jako Hurikán, jak je to přeložené v knize. Opět dojde ke stejné situaci. Ale to je trochu přehnaný příklad, já vím. Tady si všichni dohromady dvě a dvě dohromady dají, ale je trochu škoda nedržet se několik let strého překladu, pod kterým to dost lidí zná. Dorotka už je zažitá, stejně jako třeba Alice/Alenka (v říši divu). Ale jsou to tvoje titulky dělané ve tvém vlastním čase, navíc tě za to nikdo neplatí, takže ti nikdo nic nemůže vyčítat. Ale za mě by to byl určitě krok nahoru. Moc velký znalec českého překladu nejsem, tak ti s ostatními jmény bohužel neporadím, ale pokud máš knihu někde po ruce, rozhodně bych do ní občas mrknul. Pokud ji po ruce nemáš, tak bych si ji k ruce sehnal. :-D
uploader6.2.2017 17:00 DragonDustCZ odpovědět

reakce na 1040145


Ahoj, samozřejmě jsem přemýšlel o skloňování jména Dorotha. Rozhodl jem se to udělat takto, ale nebráním se jakýchkoliv připomínek a rad :-)
Díky za radu, ještě na to mrknu :-)
2.2.2017 2:31 xtomas252 odpovědět
Ahoj, mám docela zásadní věcnou připomínku. Myslím, že v mnohých překladech je dost zažitý překlad Dorothy Gale jako Dorotka Galeová, stejně tak Emerald City je Smaragdové město a asi by se daly najít i další příklady. Všechny díly jsem s tvými titulky neviděl, ale udělat z Dorothy Dorothu (Dorotha v prvním pádě) mi přijde trochu nešťastné rozhodnutí. To už mi přijde lepší snad nechat Dorothy v nesklonné podobě. Ještě tě čeká pět dílů, tak se to podle mě ještě vyplatí zpětně předělat a dál jet takhle. Ve finále je to ale samozřejmě na tobě, mě to ale dost praštilo do očí, tak jsem se rozhodl, že se tě na to zeptám. :-)
1.2.2017 17:20 Titulkator odpovědět
bez fotografie
tenhle díl vyšel nějak dřív,samozřejmě díky za rychlou práci

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
A tam se píše, že se jedná o translátor.
Koukám, že na hlavní stránce už tyhle subtitle zmizely v propadlišti dějin. No, většinou čekám tak t
Tak kupodivu že to nakonec v tv odvysílali před pár měsíci :D nikoliv jak tu někdo psal že snad budo
nejake info? piše mi už ale vyše tyždňa že su na prem. serveri neschvalene
stream prime video. nikde link nenasiel kde sa da stiahnut
super a tesim saRls má eng hardsub.
Ano. Nedávno jsem začal na dalším díle dělat, ale pak mi do toho vlezly titulky ke Ghosts. Jakmile u
anglické titulky kdyby se chtěl do toho někdo pustit
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter
Moc diky že to překládáš.Díkyv pátek vyjdou první 2 epizody VOD shudder
Já ani neberu vážně vod "expertů" na csfd vážně kolikrát se nemůžeme rozejít v hodnocení více u skvo
Moc děkujeme za překlad! :)Emilia Pérez (2024).mkv cz srt web.....
super, bral jsem si na 20.11. dovolenou zbytečně :)
V zahraničí ale CZ titulky přidali, takže dobrá zpráva pro tebe. :)
Jen zběžně jsem prolétl první epizodu a na tohle se fakt těším! :-) Díky moc, že jsi se do toho pust
Moc děkuji :-)díky i za druhou sérii
(Pri)sons.2024.1080p.WEB-DL.ViruseProject originální stopa + ruská
No a, že se to tobě nelíbilo. Někomu jinému se to třeba líbit bude.
Projel jsem to v ruštině,a je to pěkná HOVADINA!!!
Ne, Fčera voe :DOK. DíkyLong Distance 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-FHCFrankie Freako 2024 BDRip x264-SNOW


 


Zavřít reklamu