El pionero S01E01 (2019)

El pionero S01E01 Další název

The Pioneer S01E01; Bafuňář 1/1

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2022 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 Naposledy: 9.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HBO.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z HBO Max.
Překlad: Barbora Knobová

Sedí např. na:
El.Pionero.(The.Pioneer).1x01.Episodio.1.m720p.HBO.WEB-DL.DD5.1.H.264-eth@n aka
El Pionero [720p][Castellano][wWw.EliteTorrent.IO]
3L P10N3R0 ESP T01XE01
El Pionero - Temporada 1 [HDTV][Cap.101]


https://www.csfd.cz/film/744701-bafunar/prehled/



Pokud se vám dokument líbí, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Trailer El pionero S01E01

Titulky El pionero S01E01 ke stažení

El pionero S01E01
Stáhnout v ZIP El pionero S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu El pionero (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie El pionero S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El pionero S01E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p