El Orfanato (2007)

El Orfanato Další název

The Orphanage

Uložil
bez fotografie
Dr.Agon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 139 Naposledy: 28.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 738 766 848 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro El.Orfanato.[TS-Screener][Spanish][2007] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeložil Poe Lagger
Jakékoliv úpravy překladu na tomto serveru si budu dělat sám.
IMDB.com

Titulky El Orfanato ke stažení

El Orfanato
738 766 848 B
Stáhnout v ZIP El Orfanato

Historie El Orfanato

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE El Orfanato

6.3.2008 18:09 Petrozkoz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
JUPPÍÍÍÍÍÍÍÍ :-) :-) SUPER!!! :-) Děkuji předem, už se na to klepu... :-)
6.3.2008 18:08 Ferry odpovědět
Ano, budou sedět na tu tvojí.
6.3.2008 17:21 Petrozkoz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, tak já jsem teď vedle jak ta jedle, budou titulky na tu verzi co mám? Těch 734 MB? Nebo to mám smazat? Zkoušel jsem si ti titulky posouvat v nějakém programu, ale snad po každé minutě už zase neseděj... Já z toho filmu mám uplný prd a to jsem se na něj těšil... :-( :-( Takhle to dělat nemůžu, to bych se zjevil a z filmu bych měl ale uplný prdlajs. Už jsem to upravoval 30x a vždy to nesedí. Holt nevim, jak na to... :-(
6.3.2008 16:44 Ferry odpovědět
Ta IKA je taky ES? :-) Aha, no já jsem tu IKU nesosal, takže nevím. Nahrál jsem to na tu IKU a ngrp co vyšlo včera.
6.3.2008 16:41 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
Ferry, DVDrip s EN zvukem nevyšel ;-)
6.3.2008 16:27 Ferry odpovědět
Budou na oboje jak na ES dvdrip tak na EN dvdrip. Už je jdu nahrát.
6.3.2008 16:08 Petrozkoz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Já mám nějakou verzi El Orfanato [2007][DVDRiP.XviD][MP3][Spanish][www.TaquillaDivx.com].avi kvalita je super, ale titluky neseděj ani v jedný sekundě... :-( porád je posouvám a nikdy se to netrefí, jak má... ach jo... nebylo by to i na tuhle verzi? Má 734 707 712 B Díky.
6.3.2008 15:47 Ferry odpovědět
časnu vám to já, protože dr.agon má bohužel internet s FUPEM a tak si ho šetří na jiné kalibry :-)
6.3.2008 15:45 Zerdator odpovědět
bez fotografie
Taky prosím o přečas. na verzi od iKA
6.3.2008 14:52 Ruthenian odpovědět
pripajam sa k prosbe k precasovaniu na The Orphanage 2007 READNFO DVDRiP XViD-iKA
6.3.2008 13:07 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
Drago.....popses pospes...kdyztak projed podle subpacku, pokud bude treba neco treba doupravit:-))
6.3.2008 12:33 milan-at-work odpovědět
bez fotografie
může někdo přečasovat, plssss?
http://www.rlslog.net/the-orphanage-2007-readnfo-dvdrip-xvid-ika/
6.3.2008 10:26 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
tak je venku dvdrip:-))))super film, super kvalitka
18.2.2008 22:01 Desperado odpovědět
Rip je však slušne pozerateľný.
uploader18.2.2008 20:21 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Dekuju mraziku :-) Byla to prvni vec, ktere jsem se zdesil, kdyz jsem zapnul komp :-D Ale znelo to docela vtipne. Co se tyce te temnoty, souhlasim s vami, urcite budete moudri, kdyz pockate na lepsi rip, uz jenom kvuli prave te temnote.
18.2.2008 15:47 Zerdator odpovědět
bez fotografie
mockrát díky za titulky!
18.2.2008 14:55 Desperado odpovědět
Na TSko ten rip vôbec nie zlý. Avšak u hororov to býva sklôr zradné, lebo je tam množstvo tmavých scén.
18.2.2008 14:48 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
mas obracene nazvy...The Orphanage a El Orfanato:-))
jinak thx...ja sice budu cekat na lepsi rip, ale super, ze uz budou titule....:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?


 


Zavřít reklamu