Eden Lake (2008)

Eden Lake Další název

Jezero smrti

Uložil
kl4x0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.8.2023 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 56 Naposledy: 18.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Eden Lake (2008) [BluRayRip 2160p] [10 bit x265 HEVC HDR10] [DTS-HD 5.1] [AC-3] [SBinK] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Steve chce vzít svou drahou polovičku, přítelkyni Jenny, na romantický víkend pryč z města k jezeru Eden. V panenské přírodě plánuje požádat Jenny o ruku. Setkají se tam však s partou mladých teenagerů, kterým se moc nelíbí, že jsou na jejich oblíbeném místě vetřelci. Steve se snaží nejprve o vyjednávání, ale zbytečně. Nebezpečný kolotoč hry o přežití se roztáčí ve chvíli, kdy partička ukradne jeho auto a potyčka skončí smrtí psa jednoho člena gangu. Skupinka v čele s psychopatickým mladíkem se rozhodne pomstít způsobem, který se vymyká normálnímu lidskému chápání. Hra na kočku a myš začíná.

Titulky z kvalitního zdroje.
Enjoy :-)
IMDB.com

Trailer Eden Lake

Titulky Eden Lake ke stažení

Eden Lake
Stáhnout v ZIP Eden Lake

Historie Eden Lake

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eden Lake

29.1.2025 17:51 mino8787 odpovědět
bez fotografie
Prečas na 4K Eden.Lake.2008.2160p.UHD.BDREMUX.HEVC.HDR.DV-Нечипорук

příloha Eden.Lake.2008.2160p.UHD.BDREMUX.HEVC.HDR.DV-Нечипорук.mkv.srt
31.12.2024 21:11 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
4.10.2024 11:58 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Eden.Lake.2008.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.