Eastbound & Down S03E07 (2009)

Eastbound & Down S03E07 Další název

Nahoru a dolů S03E07 3/7

Uložil
lakikaki Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 464 Naposledy: 16.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 307 827 462 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Eastbound.and.Down.S03E07.HDTV.x264-ASAP<br />Eastbound.and.Down.S03E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky od Slováka, preto uvítam akékoľvek pripomienky či kritiku.

Časovanie sedí na
Eastbound.and.Down.S03E07.HDTV.x264-ASAP
Eastbound.and.Down.S03E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE
IMDB.com

Titulky Eastbound & Down S03E07 ke stažení

Eastbound & Down S03E07
307 827 462 B
Stáhnout v ZIP Eastbound & Down S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Eastbound & Down (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.4.2012 21:47, historii můžete zobrazit

Historie Eastbound & Down S03E07

21.4.2012 (CD1) lakikaki Opravený preklep
17.4.2012 (CD1) lakikaki Původní verze

RECENZE Eastbound & Down S03E07

18.4.2012 0:44 koczi.ok odpovědět
Taky děkuju za titulky, vždycky jsem si na ně rád počkal ;-)
uploader18.4.2012 0:34 lakikaki odpovědět

reakce na 489132


Nechcel som už viac reagovať, pretože viesť diskusiu na tomto mieste mi pripadá od veci, ale musím ťa požiadať, aby si svoju urážku Community okamžite odvolal. Momentálne v televízii niet lepšieho seriálu!
18.4.2012 0:03 Dwight odpovědět
bez fotografie

reakce na 489100


Nie si jediny kto to pozera, ale mam pocit, ze to pozera uzsia verejnost a vela ludi z nich to pozera ako ja, bez tituliek, ale chvalim, ze to niekto preklada, mozno si takto viac ludi k tomu najde cestu a prestanu pozerat nevtipne sitcomi typu BBT, HIMYM, Community atd. :-)
uploader17.4.2012 22:33 lakikaki odpovědět

reakce na 489092


Ja som zasa rád, že nie som jediný z týchto končín, kto ho pozerá. Škoda, že nasledujúca epizóda je už úplne posledná.

Dnes už na preklad nemám silu, ale do konca týždňa snáď preložím aj záverečnú časť, zatiaľ poviem len toľko, že by s ňou mal byť každý fanúšik spokojný ;-) Dajte mi pár dní…
17.4.2012 22:06 n3Xus odpovědět
bez fotografie
diky moc za titulky, som nesmierne rad ze vobec niekto preklada tento super serial
uploader17.4.2012 21:49 lakikaki odpovědět

reakce na 489027


Vďaka, som rád, že tie hodiny práce aspoň niekto oceňuje :-)
17.4.2012 20:47 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
17.4.2012 20:24 RussySkvely odpovědět
bez fotografie
Díky moc.. na tvé titulky se vyplatí si počkat ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS