Dr. Goldfoot and the Bikini Machine (1965)

Dr. Goldfoot and the Bikini Machine Další název

Dr. Goldfoot, tvůrce robotických žen

Uložil
blacklanner Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.5.2018 rok: 1965
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 48 Naposledy: 22.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 209 628 970 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bluray Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
Dr.Goldfoot.And.The.Bikini.Machine.1965.BRRip.XviD.MP3-RARBG
Dr.Goldfoot.And.The.Bikini.Machine.1965.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

a předpokládám i další BRRipy verze.


Přeloženo z odposlechu, vlastní časování.

Přečasy na jiné verze si udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer Dr. Goldfoot and the Bikini Machine

Titulky Dr. Goldfoot and the Bikini Machine ke stažení

Dr. Goldfoot and the Bikini Machine
1 209 628 970 B
Stáhnout v ZIP Dr. Goldfoot and the Bikini Machine

Historie Dr. Goldfoot and the Bikini Machine

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dr. Goldfoot and the Bikini Machine

uploader27.5.2018 21:07 blacklanner odpovědět

reakce na 1161566


Nápodobně. Klidně bych přeložil i druhý díl, ale prostě ho nikde nemůžu sehnat (pokud tedy nepočítám maďarskou verzi na našem oblíbeném úložišti).
27.5.2018 11:35 judas2 odpovědět
Vďaka , sedia aj na Dr.Goldfoot.And.The.Bikini.Machine.1965.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
som sa natrapil , kym som to zohnal a uložil :-)
24.5.2018 14:48 Kamil11 odpovědět
bez fotografie
díííky
24.5.2018 3:57 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá