Don't Tell Mom the Babysitter's Dead (2024)

Don't Tell Mom the Babysitter's Dead Další název

Neříkejte Mámě, že Je Chůva Mrtvá

Uložil
vasabi
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.3.2025 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 0 Naposledy: ještě nestaženo
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dont.Tell.Mom.The.Babysitters.Dead.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Tomáš Pikl

Anotace:
17letá Tanya se zachová dospěle a získá práci v módní společnosti, aby se v létě postarala o své sourozence poté, co zemře jejich starší chůva. (SkyShowtime)

Mělo by sedět na verze:
Dont.Tell.Mom.The.Babysitters.Dead.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Dont.Tell.Mom.The.Babysitters.Dead.2024.2160p.WEB h265-Ginnungagap

https://www.csfd.cz/film/1490828-don-t-tell-mom-the-babysitter-s-dead/prehled/
IMDB.com

Trailer Don't Tell Mom the Babysitter's Dead

Titulky Don't Tell Mom the Babysitter's Dead ke stažení

Don't Tell Mom the Babysitter's Dead
Stáhnout v ZIP Don't Tell Mom the Babysitter's Dead

Historie Don't Tell Mom the Babysitter's Dead

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Don't Tell Mom the Babysitter's Dead

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm