Doctor Who S08E09 (2005)

Doctor Who S08E09 Další název

Pán Času: Sploštení 8/9

Uložil
bez fotografie
matolas123 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.10.2014 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 146 Naposledy: 9.5.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 977 769 952 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro doctor_who_2005.8x09.flatline.720p_hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užite si :-).
Viac na www.doctorwho.scifi-guide.net
Fórum: http://www.forum.scifi-guide.net/viewforum.php?f=94
FB stránka: https://www.facebook.com/DoctorwhoscifiGuidenet
Ospravedlňujem sa za chyby.
IMDB.com

Trailer Doctor Who S08E09

Titulky Doctor Who S08E09 ke stažení

Doctor Who S08E09
977 769 952 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S08E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.10.2014 19:58, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S08E09

19.10.2014 (CD1) matolas123  
19.10.2014 (CD1) matolas123  
19.10.2014 (CD1) matolas123 Původní verze

RECENZE Doctor Who S08E09

28.10.2014 22:46 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
20.10.2014 19:57 Aleais odpovědět
bez fotografie
Moc moc vďaka :-)
20.10.2014 19:11 Harrison odpovědět
bez fotografie
Diky moc
19.10.2014 23:12 Majkl222 odpovědět
bez fotografie
Vďaka
19.10.2014 13:37 Ralfik odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.10.2014 13:30 LukinVV odpovědět
bez fotografie
Děkuji, první titulky které existují :-)
19.10.2014 12:38 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
19.10.2014 10:47 ElPitooo odpovědět
bez fotografie
ďakujem
19.10.2014 10:45 mitrass odpovědět
bez fotografie
Moc díků, pro nás neznalce languange je to jediná záchrana!
19.10.2014 10:25 Salonka odpovědět
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Nenech se otrávit, takových nedočkavých chytrolínů je tu dost...ale jsem s tebou a určitě nebudu sam
    Moc a moc předem díky ! Jsi frajer !Paráda, jako vždy, moc děkujeme :)
    držím palce ať se ti to povede! matka (78) se dneska dívala na hodinu v AI překladu a hodila mi to n
    VOD 1.4.VOD 8.4.Také bych orodoval za ty titulky.27. Března na MAXJj
    Ak by si chcel vypomôcť s časovaním, napíš mi mejla.
    Poprosím o překlad
    Operation.Raqqa.Im.Schatten.des.IS.2024.German.DL.1080p.WEB.H265-ZeroTwo
    High.Rollers.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Borderline.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Prekladatelia to robia dobrovoľne vo svojom voľnom čase a zadarmo. Niesi tu týždeň aby si nevedel ak
    Klídek, PLKN. ;) Neměl ji na něj vůbec reagovat. "Miluju" trubce, kteří sami nic nevytvoří, ale ty,
    A ještě anglické titulky...
    Přidávám ENG a ITA titulky z https://www.opensubtitles.org/, které přesně sedí na uvedenou release s
    Nejprve jsem na tvůj komentář vůbec nechtěl reagovat, ale přiznám se, že vrchol tvé ignorance mi jin
    ahoj vig, mohol by si sa prosim ta pozriet aj na toto? ak teda najdes kusok casu, dik https://rarelu
    milý pane, tato reakce je sprostota ve své největščí čistotě...naučte se anglicky, jděte do kina, al
    Veliké díky!
    Děkuji. Možná taky zaujme. WEBRip venku. https://www.youtube.com/watch?v=bl0tRyd69Rc https://www.imd
    Díky žes to vzal, nemohla jsem se dočkat :-)
    Evidentne patríš do skupiny užívateľov, čo si v rámci čakania na titulky radi kopnú do prekladateľa.
    Díky za překlad.
    Vidím to stejně. Ono to je o hubu, vybrat si tak žádaný titul. Sám to ze zbabělosti nedělám, abych p
    Vďaka.:)
    Nedá mi sa PLKN nezastať. Zrejme ste prehliadol jeho ospravedlnenie, prečo je to tak. Pokiaľ nejde o


     


    Zavřít reklamu