Doctor Who S07E12 (2005)

Doctor Who S07E12 Další název

The Crimson Horror 7/12

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2013 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 809 Naposledy: 6.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 063 175 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Doctor Who 2005 7x11 The Crimson Horror HDTV x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
pro edna.cz/DOCTOR-WHO přeložil Hurley

U této epizody se můžete také setkat s kódováním "S07E11", některé zdroje totiž do sedmé řady nezapočítávají vánoční speciál The Snowmen.
Viz.: http://www.edna.cz/doctor-who/novinky/jak-je-to-s-poradim-epizod-druhe-poloviny-sedme-rady/

Sedí na:
Doctor Who 2005 7x11 The Crimson Horror HDTV x264-FoV
Doctor.Who.2005.7x11.The.Crimson.Horror.720p.HDTV.x264-FoV

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer Doctor Who S07E12

Titulky Doctor Who S07E12 ke stažení

Doctor Who S07E12
347 063 175 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S07E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.5.2013 9:08, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S07E12

6.5.2013 (CD1) Hurley815  
5.5.2013 (CD1) Hurley815 korekce
5.5.2013 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Doctor Who S07E12

5.4.2016 12:32 krumal odpovědět
bez fotografie
Díky moc... ;-)
24.4.2014 15:53 FrankieBoyCZ odpovědět
bez fotografie
GERONIMOOOOOOOOO
5.5.2013 16:16 mara324 odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc