Disenchantment S01E04 (2018)

Disenchantment S01E04 Další název

  1/4

Uložil
farmaister Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 556 Naposledy: 26.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 191 334 830 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro disenchantment.s01e04.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad sedí na všechny verze.
Kdyby kohokoliv napadl nějaký lepší překlad některých narážek apod. prosím do komentáře, stejně jako chybky.
IMDB.com

Trailer Disenchantment S01E04

Titulky Disenchantment S01E04 ke stažení

Disenchantment S01E04
191 334 830 B
Stáhnout v ZIP Disenchantment S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Disenchantment (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Disenchantment S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Disenchantment S01E04

28.9.2019 18:29 koudislav odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na Disenchantment.S01E04.Castle.Party.Massacre.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
30.8.2018 21:19 DonVitoCorleone odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
27.8.2018 22:22 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
25.8.2018 20:11 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
25.8.2018 10:03 prasak11 odpovědět
bez fotografie
 
24.8.2018 19:17 filda.koch odpovědět
bez fotografie
díky pane
24.8.2018 15:02 J.B. odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.8.2018 10:29 gezan odpovědět
bez fotografie
THX Bro
23.8.2018 17:27 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky
23.8.2018 16:50 ExwarCZ odpovědět
bez fotografie
Díky
23.8.2018 16:27 wolfhunter odpovědět
Díky
23.8.2018 16:25 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".