Překlad je z anglických titulků k japonské zvukové stopě. Verze obsahuje i anglickou zvukovou stopu, na kterou titulky nepasují z toho důvodu, že v anglicky mluvené verzi je toho mnohem více vyřčeného a taky velmi často i něco jiného řečeno.
Je v tom spousta příšer, zabíjení, krve, ale taky nahoty. Do poloviny seriálu akčně laděné, od poloviny... A v poslední třetině několik pěkných zvratů a s velkým vyústěním příběhu na závěr.
http://www.csfd.cz/film/234574-devilman-lady/komentare/
Užijte si to. |