Desperate Housewives S06E06 (2009)

Desperate Housewives S06E06 Další název

Don't Walk on the Grass 6/6

Uložil
matus alem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 253 Naposledy: 21.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 139 441 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-CTU Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by Sarah ; korekcia a synchro Matus Alem ;-)
IMDB.com

Titulky Desperate Housewives S06E06 ke stažení

Desperate Housewives S06E06
1 173 139 441 B
Stáhnout v ZIP Desperate Housewives S06E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Desperate Housewives (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.11.2009 0:18, historii můžete zobrazit

Historie Desperate Housewives S06E06

8.11.2009 (CD1) matus alem Doplnená autorka titulkov a vyhodené riadky bez textu.
7.11.2009 (CD1) matus alem Původní verze

RECENZE Desperate Housewives S06E06

uploader7.11.2009 22:56 matus alem Prémiový uživatel odpovědět
Opravil to niekto za mňa? Boli 2 hodiny ráno, keď som to nahadzoval, takže ďakujem.
7.11.2009 10:19 sarina10 odpovědět
bez fotografie
Oprav v názve z S06E05 na S06E06 ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad