Deja Vu (2006)

Deja Vu Další název

Déjà Vu

Uložil
bez fotografie
Dexter_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 699 Naposledy: 14.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 606 784 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečasováno na verzi Deja.Vu[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.avi
IMDB.com

Titulky Deja Vu ke stažení

Deja Vu
735 606 784 B
Stáhnout v ZIP Deja Vu

Historie Deja Vu

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Deja Vu

13.5.2007 14:42 Majloo odpovědět
bez fotografie
díkyyy
6.5.2007 0:31 Cocacolix odpovědět
bez fotografie
Málem bych zapoměl na ty zkurvený smajlíky!!!!!Dávat do titulků smajlíky, to je prostě prasárna. Pokud vám ta scéna připadá vtipná, nemusíte z toho bejt tak nadšený že to ostatním zkazíte výlevem svý radosti...Prostě hrůza děs
6.5.2007 0:08 Cocacolix odpovědět
bez fotografie
Pokud si ten film chcete zařadit do filmotéky jako třeba já, tak budete opravovat takřka doslova každkou druhou větu.Diakritika, I/Y , absence háčků a čárek, místama překlad, špatný skloňování jmen, bez mezer za čárkama...To je asi tak všechno co bych tomu vytkl, a to jsem zatim u 40 minut filmu. Kdybych to neviděl v kině, tak tady bych to vzdal a počkal bych na lepší titule, protože jinak bych z toho nic neměl...
16.4.2007 15:31 Juri1 odpovědět
bez fotografie
chcem sa opytat ci som jediny komu tieto titulky nesedia? niekde sedia niekde vobec...
15.4.2007 4:25 LordAlex odpovědět
bez fotografie
Mně ty titulky - i když s asi tunou chyb, pravda - přišly mnohem stravitelnější a hlavně smysluplnější než celá řada jinejch deseti lidma opravenejch, doplněnejch, zkorigovanejch 'proper' překladů... Takže jednak dík původním autorům titulků a dík aj za přečasování ;-)
14.4.2007 18:29 scatter odpovědět
bez fotografie
thx a lott
9.4.2007 11:45 Desperado odpovědět
Nerobte nový preklad, má to vyjsť každú chvíľu na DVD, okrem toho sú tieto zatiaľ postačujúce.
8.4.2007 21:04 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
nechcete někdo udělat novy preklad z orig eng subs? dikes
8.4.2007 12:13 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
to leeift - Ho.no nedělám, pár prěkladů jsem sem uploadnul (ne přečasování), a chtěl jsem tím říct jen to, že když už někdo umí změnit čas 1. a posledního titulku ve Subtitleworkshop (což trvá cca 2 min.), měl by věnovat i 10 minut na autom. kontrolu pravopisu. To je celý.
8.4.2007 8:56 leeift odpovědět
bez fotografie
urotundy: Proč to tedy neopravíš chytráku?! Nejlepší je kritizovat a dělat ho.no
uploader8.4.2007 8:52 Dexter_ odpovědět
bez fotografie
SKORO každej, to je to... já sám sem si teda tolika chyb nevšiml, kromě pár i/y, ale i s těma chybama je to pořád dobře koukatelný
7.4.2007 21:45 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět
OK? Prohnal jsem to pravopisem a 102 chyb a nesmyslů....že to neuděláš taky, než to sem dáš...Přečasovat to umí skoro každej...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.