Dark Circles (2013)

Dark Circles Další název

Dark Circles

Uložil
Viny95501 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 377 Naposledy: 30.4.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 980 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dark.Circles.2013.DVDRiP.AC3.XViD-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Dark Circles ke stažení

Dark Circles
980 000 000 B
Stáhnout v ZIP Dark Circles

Historie Dark Circles

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark Circles

28.6.2015 13:16 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
2.7.2014 19:53 zuzanapalova odpovědět
bez fotografie
Super, děkuji :-)
30.8.2013 15:41 joemikes odpovědět
Díkec za title, film je teda pí*** na Ntou :-(
17.8.2013 20:00 Thomas_xxxxx odpovědět
bez fotografie
Teraz neviem, či boli horšie titulky alebo samotný film. Jedno horšie ako druhé. Gramatické chyby v každej vete, miesto bodky čiarka, nová veta začína malým písmenom, miesto otáznika bodka, čiarky aj tam, kde ich vôbec nie je treba, mäkčene na spoluhláske v mäkkej slabike (napr. mysľel) a plno iných chýb. Takže hrôza.
5.6.2013 17:18 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.5.2013 20:37 edamarecek odpovědět
bez fotografie
Vďaka! Slovenčina neva, pametám si ju dobre :-)
28.5.2013 15:55 Johny M. odpovědět
taky bych byl rád za CZ...
28.5.2013 10:28 lusianaluiza odpovědět
bez fotografie
diky moc :-))))))
24.5.2013 20:47 ruven odpovědět
bez fotografie
přemejšlím, že bych se do titulků pustil, ale mám problém-zoufalý nedostatek času
24.5.2013 10:49 Waldemarski odpovědět
bez fotografie
Druhé a posledné titulky od tohto človeka. Už nikdy viac... Prakticky tam niet titulku, ktorý by buď nebol významový nezmysel alebo aspoň neobsahoval gramatické alebo štylistické chyby. Totálny prúser a diletantizmus. Je to vážne utrpenie, sledovať film s takýmito titulkami... Čítal som si komentáre a pán Viny95501 má naozaj originálny spôsob obhajoby svojej odfláknutej práce, mentálne na úrovni urazeného decka... Dúfam, že keď dospeje, pochopí, že robiť niečo, čo ponúkam ostatným ako produkt svojho snaženia má význam iba vtedy, ak sa to robí poriadne.
23.5.2013 11:33 petule.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na petule.cz


sorry, mělo být samozřejmě k příspěvku výše, od Viny95501
23.5.2013 11:32 petule.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na JurajBBSK


tak ty "robys"... no jo, to je pak těžko po tobě chtít, abys cítil angličtinu, když necítíš ani rodný jazyk... takovou prasárnu bych nenapsala ani já jako čehúnka :-(
23.5.2013 11:27 Chimpanzee odpovědět

reakce na Viny95501


Co to pises? LOL . zlate pravidlo plati pre kazdeho!! Perfektné ovládanie cudzieho jazyka, z ktorého sa rozhodnete prekladať! ;-))
uploader23.5.2013 0:41 Viny95501 odpovědět
Urcite sa tam najdu chyby,vsak pisem ze sa nepovazujem za neakeho prekladatela.Ja pisem ze ok,ked sa ti nepaci -druhy krat budes vediet a nebudes stahovat nie?
22.5.2013 23:11 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie
Ocividne mi neveris a myslis si ze ta bezdovodne dehonestujem...ok, nechame to tak a ozaj je toto moj last koment pod tymto filmom :-) Nech si ale teda tych prvych 10 minut co som ja videl pozru skuseni prekladatelia co uz maju prelozene nejake tie subs a vyjadria sa k tomu oni ci to pokladaju za vydarene titulky...
uploader22.5.2013 22:27 Viny95501 odpovědět
No prelozil som sa mi zda 3.horor,urcity ludia teda vedia,ake srt robym...a sami zvazia ci budu- nebudu stahovat -tebe sa nepaci...ok,nestahuj - vzdy je uvedene meno pri srt.nepovazujem sa za ziadneho prekladatela,a ked vidim v pozitiva nez negativa preco nie? ps: podla riadkov co pises,budes scenarista ty :-)
22.5.2013 20:41 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie
Aha. Tak to sa potom ospravedlnujem... Som nevedel ze ty vlastne niesi prekladatel, ale rovno scenarista ;-) / Ja sa nepovazujem za prekladatela. V anglctine som taky lepsi priemer, no na prekladanie sa necitim a aj ked by som mozno nato mal, tak bohuzial nemam nato cas. / Neviem ako to pokracuje dalej, no v tych prvych 10 minutach je to tazky podpriemer. A ak to este chces obhajovat, ze je to vlastne v poriadku...tak nema zmysel ti nieco dalej pisat :-)

PS, to ze sa neostycham nalepit zlemu prekladu "nalepku" zly preklad este neznamena ze si nevazim robotu hodnotnych prekladatelov ;-) Vsak aj v tom Parkerovi som to napisal. Asi najlepsie to tam vystihol Deam0n, co je aj moj pripad. "Lidi, ktery neumi vubec anglicky, tem to je jedno a o nicem nevi, ale lidi, co chytnou treba 3/4 filmu z odposlechu a tahaj titule proto, aby tomu rozumneli kompletne a bez komplikaci, tem je takovy preklad k nicemu". Co je pripad aj tohto "diela". Nechcel som ta nijako urazit, resp. odradzat...jednoducho upozornujem ostatnych ze ten preklad je zly a velmi nepresny, ci si to uz ty sam dokazes priznat alebo nie. Koniec z mojej strany
uploader22.5.2013 20:18 Viny95501 odpovědět
JurajBBSK - A co sa tyka toho ze aj pri Parkerovy si bol zly,uz viem aj preco.ked tak citam tvoj cely koment - ty neupozornujes - ty zhadzujes prekladatela a robis s neho ...... ,ale ok tvoja vec ked si nevazis niecu snahu - prosim ta hod odkaz na nieco co si prelozil,rad sa priucim...
uploader22.5.2013 20:12 Viny95501 odpovědět
A aby som nezabudol - ako pomocku som mal Srbske srt...pre zaciatocnika nic moc,sorry ...
uploader22.5.2013 20:05 Viny95501 odpovědět
JurajBBSK ,keby som mal robyt title podla teba a pisat do detailu ako ty pises - doteraz by neboli hotove, snazil som sa pisat kratsie vety,naposledy ked som si niekde stiahol film,tipek vsetko rozpisal - to sa nedalo stihat! no a ani ty co pises su neni presne preklady,ine srt nebudu a komu sa neluby,nikoho nebyjem zo zadu po temene aby stahoval...no ale ked si taky premudreli,preco nieco neprelozis???su ludia co si vazia aj nieco co neni dikonale,druhy krat nestahuj! OK?
22.5.2013 18:40 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie

reakce na JurajBBSK


Tak najlespie ide tesne za tym :-) Ona vravi: "...co ked je to geneticke a zdedila som vsetku jej materinsku neschopnost" a prelozene: "Ako jej napisem SMS-ku ze mala matersku neschopnost" LOL, to sa ti tam ako dostalo :-)??!!. Snad si uz taki co vedia po eng iba minimalne spravili obraz o tychto "title". Sorry
22.5.2013 18:33 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie

reakce na endstand


:-D :-D :-D :-D
22.5.2013 18:25 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie

reakce na ronn32


jj, najsamlepsia :-D :-D
22.5.2013 18:24 JurajBBSK odpovědět
bez fotografie
Nic v zlom, no slaby preklad. Straasne nepresny...

"Zmeskal som to" - a mas tam: "chybal som tu". Potom napr: "zachvilu dokonci svoje nahravky - dema, a ak by sa aj iba zopar uchytilo, tak z toho vyzijeme" (ked uz chces volnou eng prekladat). A prelozene to mas ako: "Skoncil s demonstraciami, A stoji to zato. Podporuje ma."

"Mozem ti doniest nealkoholicke pivo?" a ty mas "bol som vychovany na nealkoholickom pive" :-D :-D

"...kde jej chlap moze spravit lonovy tanec. Vsak lono nemam (je tehotna)" a ty: "...kde chlap ziada o tanec na kolenach. Vyklenky pre tanec su".

"Vsetky tie veci nad ktorymi som predtym nerozmyslala. Nemala som maleho brata ani sestru, dokonca som nikdy ani nestrazila deti. A teraz sa strachujem ohladom vsetkeho. Co ked mi spadne, a udrie si hlavicku" a ty: "To su veci ktore som nikdy nemala. Rovnako ako mladsieho brata alebo sestru. Nikdy som nemala dieta. Teraz mam strach. Co ked som na hlavu" :-D :-D :-D

Po tomto klenote som to musel vypnut a dopozeram s eng title. Po Parkerovi druhe miesto ;-) Riadna bieda, a to som pozrel iba prvych 10min. Nechapem naco prekladaju titulky taki ktori tym spracia viac skody ako uzitku. Nehnevaj sa na mna ale je to tak. A vrchol vsetkeho ze tu este zato dakuju, a nakoniec isto dostanem aj vynadane ako predtym pri Parkerovi ze co si to dovolujem :-) Napisat pravdu, heh.
22.5.2013 18:05 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Děkuju.Dobra práce.
uploader22.5.2013 16:43 Viny95501 odpovědět
Inak chalani ak viete o nejakom gg Horore ktory je na stiahnutie v slusnej kvalite r.2012 - 2013 napiste do komentu,diky.
uploader22.5.2013 16:32 Viny95501 odpovědět
Uz som sa trosku pustil do: http://www.imdb.com/title/tt2093977/ vyzera to v poho :-)
22.5.2013 15:55 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci i čas.Ahoj Slovensko!
22.5.2013 15:28 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky

22.5.2013 15:24 Polin88 odpovědět
bez fotografie
zdar,title jsou ok....nechceš přeložit ještě nějaký jiný horor z požadavků????je jich tam dost a některý vypadají dobře.....jinak díky,zdarec
uploader22.5.2013 13:56 Viny95501 odpovědět
endstand :-) jj som este novacik,ale snazim sa, dufam ze niekoho srt. potesia..
22.5.2013 13:13 endstand odpovědět
bez fotografie

reakce na lewiss


Ser na češtinu, alespoň se naučíš slovensky.

Viny95501 díky moc. Vypadá to, že se za chvíli z tebe stane exkluzivní hororový překladatel.
22.5.2013 11:57 lewiss odpovědět
bez fotografie
Bude překlad i do CZ. Děkuji za odpověď.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB