Daredevil S01E08 (2015)

Daredevil S01E08 Další název

Shadows in the Glass 1/8

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 697 Naposledy: 24.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 451 109 825 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro SNEAkY + 720p +1080p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Matt Murdock byl jako malý chlapec oslepen, ale s jeho mimořádnými smysly bojuje proti nespravedlnosti ve dne jako právník a v noci jako superhrdina Daredevil v newyorské čtvrti Hell's Kitchen.

Streamovací služba Netflix rozjela zbrusu nový seriál ze světa Marvel Cinematic Universe (Avengers, Agents of S.H.I.E.L.D., Agent Carter), jehož všech třináct epizod je od pátku 10. dubna k dispozici. Titulky k jednotlivým epizodám pro vás připravuje překladatelský tým Edna.cz. Pro více informacích o seriálu a průběhu překladu titulků navštivte weby:

http://www.edna.cz/daredevil/
http://www.edna.cz/defenders/

Titulky k osmému dílu pro vás přeložili L0newolf, TheDarkKnight, poekos, Lucifrid a Hurley

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Daredevil S01E08 ke stažení

Daredevil S01E08
451 109 825 B
Stáhnout v ZIP Daredevil S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Daredevil (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Daredevil S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daredevil S01E08

26.1.2018 10:51 barny120 odpovědět
bez fotografie
dakujem, sedi aj na "Marvel's Daredevil S01E08 WEBRip 720p x265 AAC E-Subs [GWC]"
27.6.2015 7:39 Anthimox odpovědět
Díky moc! :-D
6.5.2015 19:26 Nia Wolf odpovědět
Díky!
19.4.2015 19:07 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.4.2015 12:41 krtoslava odpovědět
bez fotografie
Taky moc děkuju, neznám Vás, ale uctívám Vás:-)
19.4.2015 11:15 petule.cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Lidi-jste úžasní. Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vyskúšal som preklad cez novy translator a je to celkom použiteľné. Dal by som pokojne 80% tomu prek
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D