Crusoe S01E08 (2008)

Crusoe S01E08 Další název

Crusoe S01 E08 Heroes and Villains 1/8

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 458 Naposledy: 29.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 192 432 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Crusoe.S01E08.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Podaří se Robinsonovi potlačit vzpouru a konečně odplout z ostrova? A jak se bude dále vyvíjet jeho vztah s Olivií-Oliverem? Dozvíte se v další epizodě seriálu s názvem: Hrdinové a darebáci.

Překlad. Hlawoun

Enjoy!
IMDB.com

Titulky Crusoe S01E08 ke stažení

Crusoe S01E08
366 192 432 B
Stáhnout v ZIP Crusoe S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crusoe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crusoe S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crusoe S01E08

uploader5.1.2009 20:43 hlawoun odpovědět
Na devatym dilu se pracuje. Bude cca středa
4.1.2009 21:11 bobanus odpovědět
bez fotografie
tady je link na anglicke titulky 9.dil tak jestli byste to nekdo neprelozil protoze moje anglina je velmi nizky urovni http://leteckaposta.cz/438210466
26.12.2008 19:19 Venac odpovědět
bez fotografie
Titulky na 1x09 by se sikly. Vim ze jsou vanoce a naky titulky jdou stranou ale alspon jestli jsou v planu. JInak super prace. Je to super serial :-)
26.12.2008 18:13 holdebu odpovědět
Super práce, myslíš,že devítku taky uděláš???
23.12.2008 20:58 Honys1983 odpovědět
bez fotografie
Jj, prosim title na crusoe.109.name.of.the.game-notv.avi DIKY
13.12.2008 9:02 Sucell odpovědět
bez fotografie
dik za titulky
10.12.2008 19:59 brumla odpovědět
bez fotografie
waw ... díky
10.12.2008 17:45 reqiuem odpovědět
diky..jako vzdy bezvadna prace..
10.12.2008 15:25 monty81 odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.