Crusoe S01E07 (2008)

Crusoe S01E07 Další název

Crusoe S01 E07 Bad Blood 1/7

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 454 Naposledy: 29.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 678 670 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro crusoe.s01e07.hdtv.xvid-dot.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tady úterý a další díl tohoto seriálu.
Obsah: Pátek napadl Robinsona a pokouší se ho zabít. Má k tomu příčinu? Přizraky vypadají na šílenství způsobené otravou. Stihne Robinson najít protijed?

Překlad Hlawoun
Tak pilně stahujte a sledujte.
Enjoy!
IMDB.com

Titulky Crusoe S01E07 ke stažení

Crusoe S01E07
367 678 670 B
Stáhnout v ZIP Crusoe S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crusoe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crusoe S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crusoe S01E07

uploader8.12.2008 15:07 hlawoun odpovědět
Hned jak vyjdou anglický na osmičku, pustím se do toho. Snad dodržím termín během úterka.
1.12.2008 20:25 reqiuem odpovědět
dikes
27.11.2008 20:43 Sucell odpovědět
bez fotografie
dakujem
27.11.2008 20:42 Sucell odpovědět
bez fotografie
dakujem
27.11.2008 10:11 Honys1983 odpovědět
bez fotografie
Diky diky.
uploader27.11.2008 8:09 hlawoun odpovědět
K tomu tykání: snažil jsem se, aby se tohle vyvíjelo právě s vývojem postavy. Takže na začátku si vykají, od jistého momentu jsem nasadil tykání, možná ke konci by bylo vhodné se vrátit k vykání. Z angličtiny se to pochopitelně nepozná, a neříkám, že jsem se někde nepřeklepl. Navrhuji zároveň, abyste se pro příští díly vyjádřili, jak myslíte, že by to bylo lepší: zásadně vykat, zásadně tykat nebo dle situace?
26.11.2008 16:43 bozacek odpovědět
dikes, chtěl jsem se na ně vrhnout zítra.... takhle je to bez práce... ;-)
25.11.2008 21:54 baggiopet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky
uploader25.11.2008 19:48 hlawoun odpovědět
Podle počtu lidí v jednotivých dílech to je spíš o totální neschopnosti Robinsona někam se dostat.
uploader25.11.2008 19:48 hlawoun odpovědět
:-) Souhlasim
25.11.2008 19:40 NewScream odpovědět
Díky. Seriál je koukavej, byť na Robinsona Crusoa je v každém dílu lidí jako kdyby to byl seriál z Manhattanu :-D
25.11.2008 16:33 nokra odpovědět
bez fotografie
Diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?


 


Zavřít reklamu