Crusoe S01E03 (2008)

Crusoe S01E03 Další název

Crusoe.S01E03.HDTV.XViD-DOT 1/3

Uložil
bez fotografie
Mac-Gyver Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 438 Naposledy: 20.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 764 292 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Crusoe.S01E03.HDTV.XViD-DOT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rychlý překlad: MacGyver
Přeju příjemnou podívanou...
IMDB.com

Titulky Crusoe S01E03 ke stažení

Crusoe S01E03
367 764 292 B
Stáhnout v ZIP Crusoe S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.10.2008 8:50, historii můžete zobrazit

Historie Crusoe S01E03

29.10.2008 (CD1) Mac-Gyver Korekce a překlad chybějících slov...
28.10.2008 (CD1) Mac-Gyver Původní verze

RECENZE Crusoe S01E03

2.11.2008 11:11 hlawoun odpovědět
Titulky mám, pouštím se do toho.
2.11.2008 1:22 hlawoun odpovědět
Čtvrtý díl překládám já, čekám na angl. titulky, snad vyjdou každým okamžikem. Doufám, že během pondělí to budete mít venku.
uploader31.10.2008 22:06 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
uvidíme jak se to rozjede...mohlo by to být lepší a lepší... doufám... ;-)
29.10.2008 13:26 hlawoun odpovědět
Časově je ten děj historický, z knihy si vzal základní myšlenku a hlavní postavy (Robinson a Pátek), ale v současnosti se to neodehrává. Podle prvních dílů to lze považovat za "historicko-mysteriózní" dobrodružný seriál. Koukat se na to rozhodně dá.
29.10.2008 13:07 LIAN odpovědět
bez fotografie
Počul som dosť protichodné veci, tak by ma zaujímalo, či je ten seriál historický, alebo sa ten motív nejako preniesol do súčanosti. Vďaka.
29.10.2008 10:29 hlawoun odpovědět
uploader29.10.2008 8:52 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Upload nové verze s drobnými korekcemi od Hlawouna... ;-)
29.10.2008 0:21 hlawoun odpovědět
Pro MacGyvera - pošli mi na ICQ mejl, pošlu ti nějaký korekce.
28.10.2008 23:07 xtomas252 odpovědět
škoda, že jsme se nějak nedomluvili. 1. dvojdíl jsem taky překládal.
28.10.2008 20:25 hlawoun odpovědět
Pro nedočkavce: první dvoudíl bude hotov dneska, včetně korekcí ho nahraju zítra do oběda. Vydržte!
uploader28.10.2008 17:42 Mac-Gyver Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nemáte zač, první dvoudíl překládá hlawoun...měl by to mít dneska hotový... :-)
28.10.2008 17:23 kul1 odpovědět
bez fotografie
AJ ja prosim o tie predosle.pls.
28.10.2008 17:21 baggiopet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky, prvu som pozrel s anglickymi ale na tuto som ich este nikde nenasiel
28.10.2008 17:11 pecoldP odpovědět
bez fotografie
dík, a budeš taky překládat 1. díl?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!