Cruel Summer S01E03 (2021)

Cruel Summer S01E03 Další název

Off with a Bang 1/3

Uložil
zuzana.mrak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 269 Naposledy: 28.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 427 689 340 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Cruel.Summer.S01E03.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Bavte se :-)

Překlad: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Titulky sedí na verze:
Cruel.Summer.S01E02.WEBRip.x264-ION10
Cruel.Summer.S01E02.A.Smashing.Good.Time.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

Nenahrávejte naše titulky na jiné weby.

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
IMDB.com

Titulky Cruel Summer S01E03 ke stažení

Cruel Summer S01E03
427 689 340 B
Stáhnout v ZIP Cruel Summer S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cruel Summer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.5.2021 20:46, historii můžete zobrazit

Historie Cruel Summer S01E03

5.5.2021 (CD1) zuzana.mrak  
5.5.2021 (CD1) zuzana.mrak  
5.5.2021 (CD1) zuzana.mrak Původní verze

RECENZE Cruel Summer S01E03

uploader15.7.2021 17:57 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1426427


Já jsem s překladem ale neskončila..
12.7.2021 9:26 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
Nenašla by se dobrá duše a nedokončila překlad?samozřejmě to není nic osobního
uploader29.5.2021 9:16 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1418915


pokusím se máknout :-)
uploader27.5.2021 12:29 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1418247


Ano, budou :-) pomaličku přádávám procenta v rozpracovaných, bohužel mám teď hodně práce.
23.5.2021 18:55 sviadnov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za tituky :-) a budou i další?
17.5.2021 20:05 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
7.5.2021 5:53 Jazykov odpovědět
Díky za titulky.
306-> Všechno, co o mNě Kate Wallisová
uploader5.5.2021 20:14 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1414819


díky opravím :-)
5.5.2021 18:36 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Zuzka dakujem ti za titulky a par chybiciek som nasiel

31
00:01:18,208 --> 00:01:21,124
Obě se nyní střednou
v soudní bitvě tváří v tvář.

67
00:03:31,994 --> 00:03:35,563
Jeanette by nikdy neudělal to,
z čeho ji Kate obviňuje.

76
00:04:36,711 --> 00:04:39,322
- Vysmahni ven!
- No tak hone, zelenou.

129
00:07:33,597 --> 00:07:36,456
"Šlounout kontraband z domu."

159
00:09:06,371 --> 00:09:08,286
To mi zní jako
obchodován s drogami.

260
00:14:45,362 --> 00:14:47,669
Vidíš, že jo v pohodě.

350
00:19:12,151 --> 00:19:15,545
Dělíš si legraci?
Počkám s tím až po ohňostroji.

5.5.2021 11:59 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D