Cracked S01E07 (2013)

Cracked S01E07 Další název

Cracked 1x07 1/7

Uložil
Elanne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 158 Naposledy: 12.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 258 123 946 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-BAJSKORV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a máme tu sedmý díl, čili jsme v půlce série. Snad se bude líbit. Korekce jako vždy udělal VanThomass.

Bavte se! :-)
IMDB.com

Titulky Cracked S01E07 ke stažení

Cracked S01E07
258 123 946 B
Stáhnout v ZIP Cracked S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cracked (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cracked S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cracked S01E07

22.3.2013 20:03 gyver1981 odpovědět
bez fotografie
vdaka
28.2.2013 8:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.2.2013 20:18 Suligus odpovědět
bez fotografie
Už se to objevilo, u tohohle seriálu je v tom fajt bordel
uploader27.2.2013 17:16 Elanne odpovědět

reakce na 597823


Tak podle imdb a wiki, by měla být pauza až po osmém díle, ale zatím jsem ho nikde nenašla. No uvidíme, logiku vysílacího plánu tohoto seriálu už jsem dávno vzdala...
27.2.2013 16:29 sklenickovab odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
27.2.2013 13:19 Suligus odpovědět
bez fotografie
na další dil je asi pauza.
25.2.2013 21:39 notan odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2013 12:03 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
24.2.2013 21:57 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
24.2.2013 21:23 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real
Pre menej náročných bude stačiť aj The Last Viking 2025 1080p Danish WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE /1,66