Cougar Town S03E14-E15 (2009)

Cougar Town S03E14-E15 Další název

Město žen S03E14E15 3/14

Uložil
gogo369 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.8.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 817 Naposledy: 23.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 164 882 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cougar.Town.S03E14E15.HDTV.x264.PROPER-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad udělala verus.1993, takže všechny díky patří jí.
přečasoval jsem na dvojdíl o který byl zájem, opravil pár gramatických chyb, překlepů a smazal prazdný řádky. Ještě by to chtělo doladit překlad a 15 díl měla překladatelka asi nějak sestříhaný, neboť v této verzi je o pár minut delší, takže tam občas chybí překlad. Překlad doplním a zkusim poopravit pár špatných přeložených vět, ale viděl bych to až vyjde DVD/BR rip.
IMDB.com

Titulky Cougar Town S03E14-E15 ke stažení

Cougar Town S03E14-E15
365 164 882 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S03E14-E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cougar Town S03E14-E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cougar Town S03E14-E15

3.12.2012 8:37 verus.1993 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se. Toto byly moje první titulky. A jsou dělané každé zvlášť, ne na dvojdíl. U každých zvlášť už proběhla velká korekce a jsou tu už nahrány, ale pouze každé zvlášť. Tyto jsou v otřesném stavu a jsou tam navíc scény.
19.11.2012 22:48 maRRio odpovědět
bez fotografie
vsechny diky patri ji? delas si srandu? tohle je ten nejhorsi preklad titulku, co kdy dal kdo dohromady! spousta neprelozenych veci, spatne prelozene fraze nebo minimalne ne tak, jak to doted kazdy znal a o absence znalosti pravopisu ani nemluvim... boze, ja se fakt jednou naucim anglicky, at uz tohle nemusim nikdy vic cist
23.9.2012 16:35 skulltrailcz odpovědět
bez fotografie
Bude přečas do verze AFG? Tyto titulky nesedí.
13.8.2012 12:47 rebciatko odpovědět
bez fotografie
vďakaaaa.. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p