Continuum S01E04 (2012)

Continuum S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 487 Naposledy: 26.11.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 360 495 990 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Continuum.S01E04.720p.WEB-DL.AAC2.0.h.264-ECI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear, Jarve
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/continuum

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Continuum S01E04 ke stažení

Continuum S01E04
1 360 495 990 B
Stáhnout v ZIP Continuum S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Continuum (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.6.2012 15:38, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S01E04

26.6.2012 (CD1) badboy.majkl Verze po druhé korekci.
19.6.2012 (CD1) badboy.majkl  
19.6.2012 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Continuum S01E04

4.3.2014 15:08 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.7.2012 22:00 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
20.6.2012 18:21 kloboucky odpovědět
bez fotografie
díky
20.6.2012 12:12 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Rychlá a skvělá práce !!! Díky všem !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díkesv BluRay možná tak Fast&Furious...díkyDíkyDíky moc za případný překlad.
Za Den :D...Asi to rovnou v reálném čase při dabování i překládají, obsazují, dělají korektury, že :
Other People's Children (2022) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]

Skvelý film z festivalu creme de l
Ten dabing je už natočený, takže je to už len o distribútorovi, kedy sa rozhodne film vydať.
La.Bete.2023.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse
La.Bete.2023.FRENCH.720p.BluRay.x264-Ulysse
mohl by se do toho někdo pustit.
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.TELESYNC.X264.COLLECTiVE

vcelku pozeratelne s LINE audiom.
V dabingu to bude nic moc :/
To je seriál k filmu který půjde teprve za necelý měsíc do Indických kin dobré :D
Díky moc.
díky předem, jak už se stalo na začátku měsíce téměř pravidlem, hlas zaslán...
díky předemDíky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!