Community S05E02 (2009)

Community S05E02 Další název

  5/2

Uložil
bez fotografie
mladenkao Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.1.2014 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 191 Naposledy: 3.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 141 569 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Community S05E02 HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tohle jsou moje úplně první titulky. Rád uvidím jakékoliv připomínky. Doufám že si užijete titulky.
IMDB.com

Titulky Community S05E02 ke stažení

Community S05E02
141 569 B
Stáhnout v ZIP Community S05E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Community (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Community S05E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Community S05E02

uploader6.1.2014 22:26 mladenkao odpovědět
bez fotografie

reakce na Lord_Hell


Titulky jsem měl ve VLC a diakritika fungovalo normálně ano styl písma byl špatný ,ale nevěděl jsem jak pozměnit. Jinak dělal jsem v programu aegisub. Jinak díky za připomínky.
6.1.2014 14:43 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
první připomínka je, abys zapomněl na formát *.ass, který se hodí spíš ve chvíli, kdy chceš dělat různé efekty u titulků, a zvolil raději běžnější *.srt formát.
6.1.2014 14:23 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie

reakce na Lord_Hell


Tak titulky jsou uloženy pod špatným formátem a vynucují si vlastní písmo. Příklad:
"Dialogue: 0,0:00:01.16,0:00:04.98,Default,,0,0,0,,Ahoj všichni. Já jsem Jeff.\NUhm... Pan Winger."
správně to má vypadat:
"1
00:00:01,16 --> 00:00:4,98
Ahoj všichni. Já jsem Jeff.
Uhm... Pan Winger."
+- takto to má vypadat když se to edituje v poznámkovém bloku. Jinak to dělá paseku v přehrávačích.
6.1.2014 14:08 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou udělané ve špatném programu, vlastní styl písma pozadí pod textem a nevím čím to je ale asi je nastavený špatný písmo jelikož u diakritiky se objevují různé obrazce. Aspoň ve VLC to nejede normálně a subtitle workshop (nedokázal jsem si najít jiný kvalitní editor než poznámkoví blok).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    In.the.Lost.Lands.2025.1080p.WEB-DL.DDP5.1.x265-NeoNoir
    áno. ja som bol podobne nadšený ako Oriolovým originálom...
    Ramses, The Great King of Ancient Egypt S01. Ďakujem.
    Diky.:-D To nebude tak dobrý jako Peter Pan. :-DHook.2025.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbsProsím pekne o preklad :-) Ďakujem
    The.Cursed.Tapes.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Děkuji. Sice remake, ale jsem zvědavá, jak se s tím poperou. 😁
    Novocaine 2025 1080p WEB h264-ETHELThe Assessment 2024 1080p WEB H264-SCENE
    Nahodené diely 7-9. Dnes sa vysiela Season Finale
    dík
    Proklikal jsem pár dílů s těmito EN titulkami a docela to dává smysl (tam, kde se mluví anglicky).
    Nevím, tenhle seriál byl vždycky schválený rychle. Pošlu dotaz a uvidím.
    proc to neschvalili?Ďakujem, to ma nenapadlo
    Kronika strhujúcich a ničivých udalostí, ktoré formovali životy obľúbených celebrít, ako sú Shania T
    super .... díky, na film jsem zvědavý :-)Předem díky.
    In.the.Lost.Lands.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR Díky.
    In.the.Lost.Lands.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Je úplne irelevantné, či má rls 16MB alebo 16GB. Záleží z akého zdroja bol rip robený.
    Diky za titulky. Rozmyslam nahlas, ked sa vybera release, na ktory budu titule pasovat, naschval vyb
    díky to je skvělé.Dneska.
    The World Will Tremble 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Ahoj, kdy myslíš, že budou CZ titulky jak jsi psal? WEB-DL už jsou venku
    Tak si to pozri v anglictine alebo preloz sam, ked nevies pockat na preklad od druheho cloveka.
    Nič v zlom, ale strašne dlho sa čaká na korekcie. Človek už aj zabudne o čom boli predchádzajúceho č